“滿院朝來白雪香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿院朝來白雪香”出自宋代易士達的《梨花》,
詩句共7個字,詩句拼音為:mǎn yuàn zhāo lái bái xuě xiāng,詩句平仄:仄仄平平平仄平。
“滿院朝來白雪香”全詩
《梨花》
滿院朝來白雪香,傷心遙想舊阿房。
故園弟子今何在,春雨溶溶空斷腸。
故園弟子今何在,春雨溶溶空斷腸。
分類:
《梨花》易士達 翻譯、賞析和詩意
《梨花》是宋代易士達所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
滿院的梨花在朝陽下飄落,芬芳的白雪充滿了整個庭院。傷心之余,遙想起舊時在阿房宮的經歷。故園里的同門弟子如今都在何方,春雨綿綿地落下,讓人心碎無奈。
詩意:
《梨花》描述了一段令人傷感的故事。詩中的梨花,白雪,阿房宮都是意象化的描寫,用以表達作者內心深處的情感。梨花在朝陽下飄落,白雪芬芳,勾起了作者的回憶,他懷念過去在阿房宮的時光,想起了故園的同門弟子。然而,現實中他們已經不復存在,只有春雨無盡地落下,令人悲傷。
賞析:
這首詩詞以梨花、白雪、阿房宮等意象將詩人的情感表達得既含蓄又深刻。梨花和白雪象征著美好和純潔,借以烘托出作者內心的懷舊與傷感之情。同時,梨花的飄落和白雪的香氣,有隱喻著歲月的流逝和故園的遠離。阿房宮則承載著作為詩人的夢想和渴望,成為了他心靈的寄托。詩人思念故園中的同門弟子,寄情于春雨中,抒發出對過去時光與人事的留戀之情,通過對故園和追憶的描繪,展現了作者舊時情感的復雜與多元。整首詩以簡潔而意象化的語言,給人一種憂傷婉轉的美感,讀者在閱讀時很容易能感受到詩人的情感,也能產生共鳴,引起讀者的思考。
“滿院朝來白雪香”全詩拼音讀音對照參考
lí huā
梨花
mǎn yuàn zhāo lái bái xuě xiāng, shāng xīn yáo xiǎng jiù ē páng.
滿院朝來白雪香,傷心遙想舊阿房。
gù yuán dì zǐ jīn hé zài, chūn yǔ róng róng kōng duàn cháng.
故園弟子今何在,春雨溶溶空斷腸。
“滿院朝來白雪香”平仄韻腳
拼音:mǎn yuàn zhāo lái bái xuě xiāng
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“滿院朝來白雪香”的相關詩句
“滿院朝來白雪香”的關聯詩句
網友評論
* “滿院朝來白雪香”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“滿院朝來白雪香”出自易士達的 《梨花》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。