“請君努力上安車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“請君努力上安車”全詩
萬死不回三寸舌,千金空募一封書。
醉中益抱蒙塵恨,夢里猶呼和議愚。
長腳老奸今已朽,請君努力上安車。
分類:
《胡澹庵招宴》余鳳 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《胡澹庵招宴》
稱藩割地究竟如何,
抗疏孤臣只求居。
千方百計難辦事,
千金空募一封書。
醉中更多蒙塵恨,
夢里仍呼和議愚。
權謀者今已朽壞,
請你努力上安車。
詩意和賞析:
這首詩詞以胡澹庵招宴為背景,通過描述胡澹庵的遭遇和心情,反映了當時的國家狀況和政治氛圍。
首先,詩人談到“稱藩割地究竟如何”,暗指當時的政權割讓土地給外族或割讓封建諸侯,詢問這種做法到底能夠帶來什么樣的結果。
其次,詩人表達了抗諫孤臣只是希望能有一個居所的愿望,指出權謀者不顧國家利益,只顧自己私利。
然后,詩詞還抱怨千方百計輾轉奔走,卻很難得到解決困境的辦法。并提到千金難得一封書,暗示尋求幫助的困難。
接著,詩詞探討了詩人內心的苦悶和失望。醉中更多蒙塵恨,暗示他今非昔比,世事讓他心生厭倦和憤慨。夢里仍呼和議愚,指出就算做夢也只能呼喊和談愚蠢。
最后,詩詞提到權謀者今已朽壞,意味著這些人的權謀已經瓦解不堪,詩人呼吁讀者努力提升自己,爭取朝上進步,達到安穩之境。
整首詩以直白、明快的語言將作者對當時時局的不滿和心情表達出來,既直接了當地反映了時代背景,又展示了作者對政治現狀的思考和希望。
“請君努力上安車”全詩拼音讀音對照參考
hú dàn ān zhāo yàn
胡澹庵招宴
chēng fān gē dì jìng hé rú, kàng shū gū chén zhǐ suǒ jū.
稱藩割地竟何如,抗疏孤臣只索居。
wàn sǐ bù huí sān cùn shé, qiān jīn kōng mù yī fēng shū.
萬死不回三寸舌,千金空募一封書。
zuì zhōng yì bào méng chén hèn, mèng lǐ yóu hū hé yì yú.
醉中益抱蒙塵恨,夢里猶呼和議愚。
zhǎng jiǎo lǎo jiān jīn yǐ xiǔ, qǐng jūn nǔ lì shàng ān chē.
長腳老奸今已朽,請君努力上安車。
“請君努力上安車”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。