“無事消間只點香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無事消間只點香”全詩
白發易生時序短,青云難致道途長。
有方卻病還吞藥,無事消間只點香。
誰首官居寥落甚,許多風月滿詩囊。
分類:
《自遣用魯山老僧韻》張即之 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
自恨韻調跟不上,心情久遠仍未平。浪漫夢境徘徊宿,思念家鄉夜夜行。年華匆匆白發生,修行之路難逢緣。身體偶有間不適,藥物無緣治療程。閑暇時刻燃香點,心無掛礙無事空。身居高職卻孤單,風月佳期藏詩篇。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代張即之的自詠之作,表達了作者內心的無奈和紛擾。
詩中的“自遣”兩字暗示了作者對自己能力的不滿,他感嘆自己的才華與內心的追求無法得到完全的實現。在浩瀚無垠的大海之上,作者深夜思念家鄉,卻只能在夢里回到故鄉。
詩中描繪了時間的流逝,白發易生,強調了時光的短暫和無情。修行的道路漫長而艱辛,達到青云之巔難以成真。
詩詞表達了作者的感嘆和憂愁,但又不失豁達與坦然。即便身體偶有不適,作者仍然堅持吞服藥物,只求身體健康。而在沒有事情需要忙碌的時候,他點燃香燭,使自己的心境更為平和寧靜。
最后兩句展現了作者身居高職卻感覺孤獨寂寞,心中的風景和情愫只能存在于讀書人的詩篇中。這是對現實現實與內心世界的反差和矛盾。
整首詩運用了對比和借景抒懷的手法,展示了作者對自己人生境遇的自嘲和無奈,表達了才情無法得到充分施展和人生處境的矛盾感。在這種矛盾和紛擾之中,作者仍然能夠保持一種豁達和感悟,這也是詩詞中所傳達的情感。
“無事消間只點香”全詩拼音讀音對照參考
zì qiǎn yòng lǔ shān lǎo sēng yùn
自遣用魯山老僧韻
xīn qī wàn wèi yī néng cháng, hǎi jiǎo lián xiāo mèng dì xiāng.
心期萬未一能償,海角連宵夢帝鄉。
bái fà yì shēng shí xù duǎn, qīng yún nán zhì dào tú zhǎng.
白發易生時序短,青云難致道途長。
yǒu fāng què bìng hái tūn yào, wú shì xiāo jiān zhǐ diǎn xiāng.
有方卻病還吞藥,無事消間只點香。
shuí shǒu guān jū liáo luò shén, xǔ duō fēng yuè mǎn shī náng.
誰首官居寥落甚,許多風月滿詩囊。
“無事消間只點香”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。