“住間石屋容膝下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“住間石屋容膝下”全詩
茶筍家常原有分,簪纓世路本無情。
住間石屋容膝下,遇個詩翁便記名。
分類:
《懷保步寺鏞公》張即之 翻譯、賞析和詩意
《懷保步寺鏞公》
華嚴閣上夜談經,
虎嘯風生月正橫。
茶筍家常原有分,
簪纓世路本無情。
住間石屋容膝下,
遇個詩翁便記名。
中文譯文:
華嚴閣上的夜晚,談論佛經,
虎嘯聲中,風起月橫空。
茶和筍是普通人家的食物,
官場的世人則無情無義。
住在石屋中與跟隨的弟子,
遇到了一位詩人記住了名號。
詩意和賞析:
《懷保步寺鏞公》是張即之一首唐詩。詩中描繪了一個夜晚在華嚴閣上談論佛經的情景。華嚴閣是佛教文化中的重要建筑,代表著智慧和修行。虎嘯聲和風起月橫空的描寫,象征著自然界的威嚴和壯麗。
詩人通過描述茶和筍來表達普通人家的純樸生活,與官場上世人的無情無義形成鮮明對比。茶和筍作為日常生活中的常見食物,象征著質樸和平凡。而簪纓世路則代表了世俗的權力和利益,與茶筍形成了對比。
詩人在住間石屋中與一位詩人有了交流,記住了對方的名號。這種遇見和交流讓詩人感到特別,并將這位詩人與茶筍家常放在一起,可能是對于純真和淳樸生活的向往和贊美。
整首詩表達了詩人對于純樸生活的喜愛和對于世俗權利的疏遠。通過對比茶筍與簪纓世路以及住間石屋與詩人相遇的場景,表達了詩人對于純真和淳樸的生活態度。
“住間石屋容膝下”全詩拼音讀音對照參考
huái bǎo bù sì yōng gōng
懷保步寺鏞公
huá yán gé shàng yè tán jīng, hǔ xiào fēng shēng yuè zhèng héng.
華嚴閣上夜談經,虎嘯風生月正橫。
chá sǔn jiā cháng yuán yǒu fèn, zān yīng shì lù běn wú qíng.
茶筍家常原有分,簪纓世路本無情。
zhù jiān shí wū róng xī xià, yù gè shī wēng biàn jì míng.
住間石屋容膝下,遇個詩翁便記名。
“住間石屋容膝下”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。