“倦游歸老舊煙霞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倦游歸老舊煙霞”全詩
朝中半是名臣友,時寄新吟壁罩紗。
分類:
《送梵才大師歸天臺》張友道 翻譯、賞析和詩意
《送梵才大師歸天臺》是宋代張友道創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
詩律密聞高九釋,
倦游歸老舊煙霞。
朝中半是名臣友,
時寄新吟壁罩紗。
詩意:
這首詩描繪了送梵才大師歸天臺的情景。詩人贊頌了梵才大師對佛教經典的精深研究("詩律密聞高九釋"),同時也表達了自己對煙霞山水的懷念之情("倦游歸老舊煙霞")。詩人感慨自己身處朝廷之中,與名臣友人交往頗多("朝中半是名臣友"),但他依然對佛教修行有所投入,把新的吟詠寄托在壁上("時寄新吟壁罩紗")。
賞析:
這首詩通篇簡潔明快,意境清雅。詩人以送別梵才大師為背景,通過描寫自然山水和朝廷風云,表達了自己對佛教修行的向往和對人世繁華的淡泊。詩中的"詩律密聞高九釋"一句,贊美了梵才大師對佛教經典的深刻理解和造詣。"倦游歸老舊煙霞"一句,則表達了詩人對山水勝地的眷戀之情。"朝中半是名臣友"一句,表明詩人與朝廷中的名臣交往甚密,但他依然保持內心的超脫與寧靜。"時寄新吟壁罩紗"一句,則展示了詩人在塵世中仍然堅持吟詠的精神,將新的作品寄托在壁上。
整首詩字里行間流露出一種淡泊名利、追求內心寧靜的意境。詩人以自然山水和佛教修行為依托,抒發了對塵世繁華的超然態度,表達了追求精神凈化、超脫塵俗的情感。這種對修行與人世的交織,凸顯了宋代士人的內心追求和獨立精神,展示了他們在紛繁世事中保持自我本真的堅守。
“倦游歸老舊煙霞”全詩拼音讀音對照參考
sòng fàn cái dà shī guī tiān tāi
送梵才大師歸天臺
shī lǜ mì wén gāo jiǔ shì, juàn yóu guī lǎo jiù yān xiá.
詩律密聞高九釋,倦游歸老舊煙霞。
cháo zhōng bàn shì míng chén yǒu, shí jì xīn yín bì zhào shā.
朝中半是名臣友,時寄新吟壁罩紗。
“倦游歸老舊煙霞”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。