“抱膝燈前讀北征”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“抱膝燈前讀北征”全詩
懊恨雁來無個字,海云千里雨溟溟。
分類:
《懷梅水村十絕用張小山韻》趙必象 翻譯、賞析和詩意
《懷梅水村十絕用張小山韻》是宋代趙必象創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
紙衾如水夢難成,
抱膝燈前讀北征。
懊恨雁來無個字,
海云千里雨溟溟。
中文譯文:
紙被如水,夢境難以實現,
我坐在燈前,抱膝而讀北方征戰的消息。
我感到懊惱,因為雁兒帶來的信函卻沒有一個字跡,
海上的云層遮蔽了千里,雨霧籠罩著一片模糊。
詩意:
這首詩描繪了詩人內心深處的愁思和憂慮之情。詩人躺在床上,看著紙被,卻無法入眠,因為他心中充滿了對北方戰事的思念和擔憂。他希望從遠方的雁兒帶來的信中得到一些消息,然而,信中卻沒有任何文字,使他倍感懊惱和失望。整個世界仿佛被雨霧籠罩,一片朦朧不清。
賞析:
這首詩以簡潔而凄美的語言展示了詩人內心的愁思和憂慮。紙衾如水,形容紙被的柔軟如水,呼應了詩人內心的無法入眠的情緒。抱膝燈前,表現了詩人獨自一人的狀態,他在燈光下專注地閱讀北方戰事的消息,表現出他對家鄉和遠方親人的思念之情。懊恨雁來無個字,表達了詩人對信件的期待和失望,雁兒的到來本應帶來消息,然而卻沒有任何文字,使詩人更加焦慮和沮喪。海云千里雨溟溟,通過描繪海上的云層和雨霧,給整首詩增添了一種陰郁的氛圍,強化了詩人內心的憂慮和無奈。
這首詩以簡短的篇幅傳達了詩人深沉的思緒,通過對家鄉和戰事的思念以及對消息的期待和失望的描寫,展示了詩人內心的情感與焦慮。同時,通過對自然景物的描繪,進一步烘托出詩人的情緒,使整首詩具有一種凄美而憂傷的意境。
“抱膝燈前讀北征”全詩拼音讀音對照參考
huái méi shuǐ cūn shí jué yòng zhāng xiǎo shān yùn
懷梅水村十絕用張小山韻
zhǐ qīn rú shuǐ mèng nán chéng, bào xī dēng qián dú běi zhēng.
紙衾如水夢難成,抱膝燈前讀北征。
ào hèn yàn lái wú gè zì, hǎi yún qiān lǐ yǔ míng míng.
懊恨雁來無個字,海云千里雨溟溟。
“抱膝燈前讀北征”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。