“為問神仙住何處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為問神仙住何處”全詩
云散峭峰殊華岳,仙留靈跡勝天臺。
丹砂水暖巖前涌,紫術花香洞口開。
為問神仙住何處,寄詩還許到蓬萊。
分類:
《游黃山留題》趙日巖 翻譯、賞析和詩意
《游黃山留題》是宋代趙日巖創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
半空嵐翠滴樓臺,
物象冥搜入翦裁。
云散峭峰殊華岳,
仙留靈跡勝天臺。
丹砂水暖巖前涌,
紫術花香洞口開。
為問神仙住何處,
寄詩還許到蓬萊。
詩意:
這首詩描繪了作者游黃山的景色和他對仙境的向往。黃山是中國著名的山脈,以其奇特的峰嶺、云海和溫泉而聞名。詩中通過描繪山脈的美麗景色和神秘氛圍,表達了作者對神仙居住地的好奇和向往之情。作者希望能夠成為一位神仙,去到蓬萊仙境。
賞析:
這首詩以清新的語言和細膩的描寫展現了黃山的壯麗景色。首兩句“半空嵐翠滴樓臺,物象冥搜入翦裁”描繪了山峰云霧繚繞的景象,給人一種朦朧而神秘的感覺。接下來的兩句“云散峭峰殊華岳,仙留靈跡勝天臺”表達了黃山的獨特之處,將其與其他山脈相比,并將其與仙境相提并論。
下半部分的描寫聚焦在山脈的奇妙之處。詩中提到“丹砂水暖巖前涌,紫術花香洞口開”,形容了山間溫泉的景觀和花朵的芬芳香氣,給人一種愜意和神奇的感覺。最后兩句“為問神仙住何處,寄詩還許到蓬萊”表達了作者對神仙居住地的好奇和向往之情,希望自己的詩能夠傳達到那個神奇的地方。
整首詩通過獨特的描寫手法和意象,將黃山描繪得神秘而美麗,傳達了對神仙世界的向往和渴望。它展示了作者對自然景觀的敏感和對仙境的向往,同時也啟發了讀者對大自然的贊美和對超凡境界的憧憬。
“為問神仙住何處”全詩拼音讀音對照參考
yóu huáng shān liú tí
游黃山留題
bàn kōng lán cuì dī lóu tái, wù xiàng míng sōu rù jiǎn cái.
半空嵐翠滴樓臺,物象冥搜入翦裁。
yún sàn qiào fēng shū huá yuè, xiān liú líng jī shèng tiān tāi.
云散峭峰殊華岳,仙留靈跡勝天臺。
dān shā shuǐ nuǎn yán qián yǒng, zǐ shù huā xiāng dòng kǒu kāi.
丹砂水暖巖前涌,紫術花香洞口開。
wèi wèn shén xiān zhù hé chǔ, jì shī hái xǔ dào péng lái.
為問神仙住何處,寄詩還許到蓬萊。
“為問神仙住何處”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。