“百年樂事浮云外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“百年樂事浮云外”全詩
白鳥慣隨船上下,畫橋分斷水西東。
百年樂事浮云外,一段傷心落照中。
老盡負流無問處,藕花今是幾番紅。
分類: 西湖
《泛舟西湖》周登 翻譯、賞析和詩意
《泛舟西湖》是一首宋代詩詞,作者是周登。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
湖邊無日欠春風,
金碧樓臺面面同。
白鳥慣隨船上下,
畫橋分斷水西東。
百年樂事浮云外,
一段傷心落照中。
老盡負流無問處,
藕花今是幾番紅。
詩意:
這首詩詞描繪了泛舟西湖的景色和詩人的感慨。詩人在湖邊乘船游覽,每天都渴望著春風的到來,湖水邊的金碧樓臺在陽光下閃耀。白色的鳥兒習慣性地隨著船的上下飛舞,而畫橋將湖水分隔成東西兩部分。百年的歡樂事物都像浮云一樣飄過,只有一段傷感的往事在夕陽下沉落。詩人已經老去,承載著所有的流年,不再問及何處去,而藕花如今已經開了幾次。
賞析:
這首詩詞以西湖為背景,展現了詩人對湖光山色的獨特感受。詩人通過描繪景物,表達了自己對歲月流轉和人生滄桑的思考。
詩中的"湖邊無日欠春風"表達了詩人對春天的期待和渴望,希望春風的到來能為湖邊的景色增添生機。"金碧樓臺面面同"描繪了湖邊樓臺的瑰麗壯觀,與周圍的環境相得益彰。
詩中的"白鳥慣隨船上下"展示了湖中的白色鳥兒頻繁地在船上飛舞,與自然景色相互交融。"畫橋分斷水西東"描繪了湖水兩岸的畫橋,將湖水分割成東西兩部分,增添了一種幽靜的美感。
而"百年樂事浮云外,一段傷心落照中"則表達了詩人對光陰流逝和生命短暫的感慨。百年的歡樂事物都像浮云一樣飄過,只有一段傷感的往事在夕陽的余暉下漸漸消散。
最后兩句"老盡負流無問處,藕花今是幾番紅"表達了詩人對自己年華已逝、心境淡泊的感慨。詩人已經老去,承載著所有的流年,不再去追問人生的歸宿,而藕花則象征著歲月的更迭和生命的輪回。
這首詩詞通過細膩的描寫和深沉的思考,展現了詩人對自然和人生的感悟,以及對時光流轉的思考。同時,它也展示了西湖的美景和詩人對其的獨特情感,給人以美的享受和思考的空間。
“百年樂事浮云外”全詩拼音讀音對照參考
fàn zhōu xī hú
泛舟西湖
hú biān wú rì qiàn chūn fēng, jīn bì lóu tái miàn miàn tóng.
湖邊無日欠春風,金碧樓臺面面同。
bái niǎo guàn suí chuán shàng xià, huà qiáo fēn duàn shuǐ xī dōng.
白鳥慣隨船上下,畫橋分斷水西東。
bǎi nián lè shì fú yún wài, yī duàn shāng xīn luò zhào zhōng.
百年樂事浮云外,一段傷心落照中。
lǎo jǐn fù liú wú wèn chù, ǒu huā jīn shì jǐ fān hóng.
老盡負流無問處,藕花今是幾番紅。
“百年樂事浮云外”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。