“清暉未破云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清暉未破云”出自宋代周文的《吳江夜泊(三首)》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qīng huī wèi pò yún,詩句平仄:平平仄仄平。
“清暉未破云”全詩
《吳江夜泊(三首)》
去魄如秋水,清暉未破云。
眼看林影黑,何處照離群。
眼看林影黑,何處照離群。
分類:
《吳江夜泊(三首)》周文 翻譯、賞析和詩意
《吳江夜泊(三首)》是宋代周文創作的詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
吳江夜泊(三首)
去魄如秋水,清暉未破云。
眼看林影黑,何處照離群。
詩詞的中文譯文如下:
離去的精神仿佛秋水一般清澈,明亮的陽光還沒有穿破云層。
眼睜睜看著樹林的影子變黑,不知道哪里能照亮遠離家鄉的孤舟。
這首詩詞表達了作者在吳江夜晚泊船時的感受和思考。
詩意:
這首詩詞通過描繪吳江夜晚的景色和作者的內心感受,表達了離故鄉遠行的孤獨和無助之情。詩中的"去魄如秋水"描繪了作者離開家鄉后內心的空靈和冷靜,"清暉未破云"則表達了作者仍未能擺脫思鄉之情的困擾。詩的后兩句"眼看林影黑,何處照離群"則揭示了作者身處陌生環境,感到無助和孤獨,渴望找到指引和歸屬。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的心境和所處環境的特點。通過對吳江夜晚景色的描繪,詩中透露出一種淡淡的憂傷和孤獨感。離開家鄉、遠離親人和熟悉的環境,作者在陌生的吳江夜晚泊船,對自己的處境感到困惑和迷茫。詩中使用的"去魄"和"清暉未破云"等形象化的表達手法,使得詩詞更具意境和抽象感,給讀者留下了深思的空間。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,描繪了作者在吳江夜晚的孤獨和迷茫之情,展示了宋代文人對離鄉背井的心情和反思。讀者在欣賞時可以感受到其中的憂傷與思考,對生活和鄉愁產生共鳴。
“清暉未破云”全詩拼音讀音對照參考
wú jiāng yè pō sān shǒu
吳江夜泊(三首)
qù pò rú qiū shuǐ, qīng huī wèi pò yún.
去魄如秋水,清暉未破云。
yǎn kàn lín yǐng hēi, hé chǔ zhào lí qún.
眼看林影黑,何處照離群。
“清暉未破云”平仄韻腳
拼音:qīng huī wèi pò yún
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“清暉未破云”的相關詩句
“清暉未破云”的關聯詩句
網友評論
* “清暉未破云”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“清暉未破云”出自周文的 《吳江夜泊(三首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。