“老去合為三徑計”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老去合為三徑計”全詩
自從吾輩經行后,便覺他山索價低。
老去合為三徑計,就中聊借一枝棲。
石崖大有穿磨所,從與新詩著處題。
分類:
《書延福寺壁》朱巖伯 翻譯、賞析和詩意
《書延福寺壁》是一首宋代朱巖伯創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雙瀑飛來古寺西,
月蘿煙草久湮迷。
自從吾輩經行后,
便覺他山索價低。
老去合為三徑計,
就中聊借一枝棲。
石崖大有穿磨所,
從與新詩著處題。
中文譯文:
兩道瀑布飛流而至古寺西,
月影和藤蔓已經久遠地淹沒。
自從我們這一代人經歷后,
才感到那些高山的價值變得低廉。
年老之后,只剩下三徑可走,
其中只能借一支枝來棲息。
石崖上有很多磨損的痕跡,
從中寫下新的詩篇。
詩意和賞析:
這首詩以描繪古寺和自然景觀為主題,通過對景物的描寫,表達了作者對時光流轉和人生的思考。
詩的第一句描述了兩道瀑布飛流而至古寺的西面,給人一種清新、動感的感覺。第二句則描繪了月光和藤蔓的交織,形成一種幽靜、迷離的景象,展現出歲月的沉淀和事物的變遷。
接下來的兩句表達了作者對時光流轉的感慨。自從我們這一代人經歷過后,才發現那些高山曾經被看得很高貴,而現在卻變得不值一提。這里可以理解為作者對人生經歷和閱歷的思考,意味著隨著時間的推移,人們對事物的認識和價值觀也會產生變化。
詩的后半部分,作者表達了對老去的思考。年老后,只剩下三條可行的道路,但其中只能選擇一條來棲身。這里可以理解為作者對人生選擇和抉擇的思考,以及對時間流逝和機會的珍惜。
最后兩句中,作者提到石崖上的磨損痕跡,并以此為題材寫下新的詩篇。這里可以理解為作者對歷史的思考,石崖是歲月的見證,而新的詩篇則是作者對時代的貢獻,也是對傳統文化的繼承和發展。
總體來說,這首詩詞通過景物描寫和對時間流逝的思考,表達了作者對人生、時光和傳統文化的深刻感悟,展現了對自然和人生的獨特領悟,具有一定的哲理性和審美價值。
“老去合為三徑計”全詩拼音讀音對照參考
shū yán fú sì bì
書延福寺壁
shuāng pù fēi lái gǔ sì xī, yuè luó yān cǎo jiǔ yān mí.
雙瀑飛來古寺西,月蘿煙草久湮迷。
zì cóng wú bèi jīng xíng hòu, biàn jué tā shān suǒ jià dī.
自從吾輩經行后,便覺他山索價低。
lǎo qù hé wéi sān jìng jì, jiù zhōng liáo jiè yī zhī qī.
老去合為三徑計,就中聊借一枝棲。
shí yá dà yǒu chuān mó suǒ, cóng yǔ xīn shī zhuó chù tí.
石崖大有穿磨所,從與新詩著處題。
“老去合為三徑計”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。