“涼侵客枕秋風活”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涼侵客枕秋風活”全詩
圣隱巖前山杳杳,回龍亭下水悠悠。
涼侵客枕秋風活,光抱禪關桂景秋。
塵足未堪康樂屐,得間聊伴省郎游。
分類:
《曹山》鄒毅 翻譯、賞析和詩意
《曹山》是宋代詩人鄒毅創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白云深處到林丘,
曹洞根深地更幽。
圣隱巖前山杳杳,
回龍亭下水悠悠。
涼侵客枕秋風活,
光抱禪關桂景秋。
塵足未堪康樂屐,
得間聊伴省郎游。
詩意:
這首詩以曹山為題材,通過描繪山水景色和表達對禪修生活的向往,展現了詩人鄒毅內心深處的情感和思考。
賞析:
首句"白云深處到林丘"描繪了詩人來到曹山深處的感受。曹山被白云所籠罩,給人以神秘而幽深的感覺。接下來的"曹洞根深地更幽"表達了曹洞禪寺的地勢深遠,更加幽靜。通過這兩句,詩人展示了自己身臨其境的感受,同時也在暗示詩人內心的寧靜和寂寞。
接下來幾句"圣隱巖前山杳杳,回龍亭下水悠悠"繼續描繪了曹山的景色。"圣隱巖前山杳杳"表達了山勢高聳,遙不可及的感覺,而"回龍亭下水悠悠"則描繪了回龍亭旁邊的水流緩慢而悠長。這些景物的描繪給人以寧靜、宏大的感覺,也與禪修的境界相呼應。
"涼侵客枕秋風活,光抱禪關桂景秋"這兩句表達了詩人在曹山的感受。涼爽的秋風吹拂著詩人的枕頭,使他感到心曠神怡。"光抱禪關桂景秋"則描繪了禪修者攜帶光明之心,領悟禪關,享受秋日的桂花景色。這些描寫表達了詩人對禪修生活的向往和對自然的贊美。
最后兩句"塵足未堪康樂屐,得間聊伴省郎游"表達了詩人身處塵世,未能真正擺脫俗務的感受。詩人希望能有機會與省郎共同游山玩樂,暫時拋開紛擾,享受片刻的寧靜和自由。
總的來說,這首詩通過對曹山景色和禪修生活的描繪,展示了詩人內心深處的情感和對寧靜自由的向往。同時,也表達了詩人對現實世界的煩擾和渴望擺脫塵俗的心情。
“涼侵客枕秋風活”全詩拼音讀音對照參考
cáo shān
曹山
bái yún shēn chù dào lín qiū, cáo dòng gēn shēn dì gèng yōu.
白云深處到林丘,曹洞根深地更幽。
shèng yǐn yán qián shān yǎo yǎo, huí lóng tíng xià shuǐ yōu yōu.
圣隱巖前山杳杳,回龍亭下水悠悠。
liáng qīn kè zhěn qiū fēng huó, guāng bào chán guān guì jǐng qiū.
涼侵客枕秋風活,光抱禪關桂景秋。
chén zú wèi kān kāng lè jī, dé jiān liáo bàn shěng láng yóu.
塵足未堪康樂屐,得間聊伴省郎游。
“涼侵客枕秋風活”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。