“積葉既阿那”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“積葉既阿那”全詩
積葉既阿那,攢條復蕭森。
排云正孤立,乘風忽哀吟。
朽壤方有托,急霰非所任。
輪囷龍門側,憔悴嶧山岑。
不求削成圭,何待裁作琴。
菲薄既非材,固無斤斧侵。
¤
分類:
《和沈休文雙溪八詠》戴良 翻譯、賞析和詩意
《和沈休文雙溪八詠》是明代戴良所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寒來悲落桐,
桐生在長林。
積葉既阿那,
攢條復蕭森。
排云正孤立,
乘風忽哀吟。
朽壤方有托,
急霰非所任。
輪囷龍門側,
憔悴嶧山岑。
不求削成圭,
何待裁作琴。
菲薄既非材,
固無斤斧侵。
詩詞中文譯文:
寒冷來臨,令人悲嘆落葉的桐樹,
桐樹生長在茂密的森林中。
葉片厚重,層層疊疊,
枝條密集而且發出蕭森的聲音。
孤零零地排列在云層之上,
乘著風忽然發出哀怨的吟唱。
枯朽的土壤仍然托住它,
猛烈的霰雪并不能使它屈服。
它像一個困在囹圄中的龍,
瘦弱不堪的嶧山峰。
它不求被削減成形狀完美的玉器,
何必等待被裁剪成一把琴。
盡管它纖弱無力,并非上好的材料,
但堅固無比,無斧鑿之能侵犯。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一棵桐樹在寒冷的季節里的形象。桐樹生長在茂密的長林中,葉片厚重,枝條密集,發出蕭森的聲音。它獨自排列在云層之上,忽然被風吹起,發出哀怨的吟唱。盡管它生長在朽爛的土壤上,但依然堅強地托住自己,即使猛烈的霰雪也不能使它屈服。它宛如一條被困在龍門囷圈中的龍,如同瘦弱不堪的嶧山峰。它并不追求被削減成完美形狀的玉器,也不需要等待被裁剪成一把琴。盡管它看似菲薄不堪,但卻堅固無比,無斧鑿之能侵犯。
這首詩以寒冷的桐樹為象征,表達了作者對堅韌不拔、不屈不撓的精神的贊美。桐樹雖然環境惡劣,但仍然能夠頑強地生長和生存,展現出堅強的意志和內在的力量。詩中所描述的桐樹形象與作者自身的心境相呼應,表達了對困境中的人們的鼓勵和激勵。
整首詩運用了生動的比喻手法,通過描寫桐樹的形象來表達作者的思想感情。同時,運用了平仄工整、意境深遠的語言,使詩詞充滿音韻之美和意象之美。通過對自然界中一棵普通桐樹的描繪,展現了作者對堅韌、堅忍不拔的精神品質的贊美,以及對生命力和抗爭意志的謳歌。整首詩以簡潔明快的語言展示了桐樹在惡劣環境中的堅強生命力和無畏精神,給人以啟示和鼓舞。
同時,這首詩詞也蘊含了一種積極向上的人生態度。桐樹不求被削減成玉器或制作成琴,它以自己的真實、樸素的存在方式展示了自己的價值。這也給人們以啟示,即在追求完美和華麗的外在形象之前,應當珍視自己的獨特性和內在力量,以真實的態度面對生活的挑戰。
總之,這首詩詞通過描繪桐樹的形象,表達了對堅韌不拔、無畏精神的贊美,并呼吁人們珍視自己的獨特性和內在力量。它以簡潔、生動的語言,展現了作者對生命力和抗爭意志的謳歌,給人們以深思和鼓舞。
“積葉既阿那”全詩拼音讀音對照參考
hé shěn xiū wén shuāng xī bā yǒng
和沈休文雙溪八詠
hán lái bēi luò tóng, tóng shēng zài cháng lín.
寒來悲落桐,桐生在長林。
jī yè jì ā nà, zǎn tiáo fù xiāo sēn.
積葉既阿那,攢條復蕭森。
pái yún zhèng gū lì, chéng fēng hū āi yín.
排云正孤立,乘風忽哀吟。
xiǔ rǎng fāng yǒu tuō, jí sǎn fēi suǒ rèn.
朽壤方有托,急霰非所任。
lún qūn lóng mén cè, qiáo cuì yì shān cén.
輪囷龍門側,憔悴嶧山岑。
bù qiú xuē chéng guī, hé dài cái zuò qín.
不求削成圭,何待裁作琴。
fěi bó jì fēi cái, gù wú jīn fǔ qīn.
菲薄既非材,固無斤斧侵。
¤
“積葉既阿那”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 (仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。