“明月散風瀾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明月散風瀾”出自元代龔璛的《泊舟》,
詩句共5個字,詩句拼音為:míng yuè sàn fēng lán,詩句平仄:平仄仄平平。
“明月散風瀾”全詩
《泊舟》
小舟尋夜泊,明月散風瀾。
故人相別處,雙鷺立前灘。
故人相別處,雙鷺立前灘。
分類:
《泊舟》龔璛 翻譯、賞析和詩意
《泊舟》是元代詩人龔璛創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小舟尋夜泊,
明月散風瀾。
故人相別處,
雙鷺立前灘。
詩意:
這首詩詞描繪了船只在夜晚停泊的情景。明亮的月光灑在波瀾不驚的水面上。詩人思念離別的故人,想象著故人此刻所在的地方。在沙灘前,兩只白鷺矗立著,給這幅景象增添了一份靜謐和凄美。
賞析:
《泊舟》以簡潔的語言和鮮明的意象展現了詩人的內心情感和對自然景色的描繪。首句“小舟尋夜泊”,通過使用“小舟”和“夜泊”這兩個詞語,傳達了寂靜的夜晚和船只停泊的場景。接著,詩人運用“明月散風瀾”這一形象的描寫,將明亮的月光與平靜的水面相對照,形象地表達了夜晚的寧靜和美麗。
在第三句中,詩人提到“故人相別處”,表達了詩人對離別故友的思念之情。詩人沒有具體描寫故人的離去,而是留給讀者自己想象,增加了詩詞的含蓄與深遠。最后一句“雙鷺立前灘”,通過描繪兩只白鷺在沙灘上的形象,表達了寂靜的夜晚和詩人內心的孤獨與凄美。
整首詩詞以簡練的語言和細膩的描寫,將自然景色與內心情感融為一體,給人以靜謐、凄美的感受。讀者在閱讀時可以感受到詩人對離別的思念以及對自然美景的贊美,同時也會引發對人生離別和時光流轉的思考。
“明月散風瀾”全詩拼音讀音對照參考
pō zhōu
泊舟
xiǎo zhōu xún yè pō, míng yuè sàn fēng lán.
小舟尋夜泊,明月散風瀾。
gù rén xiāng bié chù, shuāng lù lì qián tān.
故人相別處,雙鷺立前灘。
“明月散風瀾”平仄韻腳
拼音:míng yuè sàn fēng lán
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“明月散風瀾”的相關詩句
“明月散風瀾”的關聯詩句
網友評論
* “明月散風瀾”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“明月散風瀾”出自龔璛的 《泊舟》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。