“可憐無樹鳳凰棲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐無樹鳳凰棲”全詩
桃花柳絮當三月,瘴雨蠻煙似五溪。
直見荒臺麋鹿走,可憐無樹鳳凰棲。
讀書支子橋邊宅,瓦礫傷心暗蒺藜。
分類:
《和顧子達見寄》郭翼 翻譯、賞析和詩意
《和顧子達見寄》是元代詩人郭翼創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江上去年來辟寇,
無家歸路轉凄迷。
桃花柳絮當三月,
瘴雨蠻煙似五溪。
直見荒臺麋鹿走,
可憐無樹鳳凰棲。
讀書支子橋邊宅,
瓦礫傷心暗蒺藜。
中文譯文:
江面上,去年擊退了入侵者,
無家可歸的路變得悲涼而迷茫。
桃花和柳絮飄舞在三月,
瘴雨與煙霧像是五溪山谷。
荒涼的臺地上,麋鹿奔跑,
可憐的鳳凰沒有樹木棲息。
我在支子橋邊的宅院中讀書,
瓦礫和荊棘傷透了我的心。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個動蕩不安的時代,作者通過詩中的景物和情感表達了自己的心境。
詩的第一句描述了江面上去年成功擊退入侵者的情景,但這勝利并沒有給人帶來真正的歸宿,反而讓人陷入了凄涼和迷茫之中。這反映了元代社會的動蕩和無常。
第二句以桃花和柳絮來描繪春天的景象,但作者將其置于瘴雨和蠻煙之中,給人一種凄美而矛盾的感覺。這或許可以解讀為社會動蕩之下,美好的事物也被不穩定的環境所包圍。
第三句描繪了一幅荒涼的景象,麋鹿在荒臺上奔跑,而鳳凰卻沒有棲息的地方。這暗示著社會上的高貴和珍貴之物在動蕩中無處安放。
最后兩句描寫了作者在支子橋邊的宅院中讀書的情景,但宅院卻是破瓦殘礫和荊棘叢生,給人一種傷心和壓抑的感覺。這可以理解為作者在動蕩時代中的隱居和苦悶,他的內心受到了傷害和困擾。
整首詩通過描繪景物和表達情感,表達了作者對動蕩時代的感受和內心的痛苦。它展示了元代社會的動蕩和不穩定,以及詩人在其中的無奈和憂傷。
“可憐無樹鳳凰棲”全詩拼音讀音對照參考
hé gù zi dá jiàn jì
和顧子達見寄
jiāng shǎng qù nián lái pì kòu, wú jiā guī lù zhuǎn qī mí.
江上去年來辟寇,無家歸路轉凄迷。
táo huā liǔ xù dāng sān yuè, zhàng yǔ mán yān shì wǔ xī.
桃花柳絮當三月,瘴雨蠻煙似五溪。
zhí jiàn huāng tái mí lù zǒu, kě lián wú shù fèng huáng qī.
直見荒臺麋鹿走,可憐無樹鳳凰棲。
dú shū zhī zǐ qiáo biān zhái, wǎ lì shāng xīn àn jí lí.
讀書支子橋邊宅,瓦礫傷心暗蒺藜。
“可憐無樹鳳凰棲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。