“東方晨星如月明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東方晨星如月明”全詩
自憐不合輕為客,莫厭秋風攪樹聲。
分類:
《發齊門》顧瑛 翻譯、賞析和詩意
《發齊門》是元代詩人顧瑛創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東方晨星如月明,
舟人捩舵聽雞鳴。
自憐不合輕為客,
莫厭秋風攪樹聲。
詩意:
這首詩描繪了一個清晨的景象,東方的晨星明亮如同月光。在船上的舟人扭動著舵柄,聆聽著雞鳴聲。詩人表達了自己的心情,表示自己雖然不愿意輕易離開家鄉做客,但也無法不去外地謀生。他希望讀者不要厭倦秋風吹動樹葉的聲音,因為這是在外漂泊者內心的孤獨和思鄉之情的抒發。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的情感和對外界環境的觀察。詩人通過描繪晨星明亮如月光的景象和舟人聽雞鳴的情景,展現了清晨的寧靜和閑適,同時也暗示了離別和孤獨。詩中的"東方晨星如月明",形容晨星的明亮程度,給人一種寧靜的感覺。"舟人捩舵聽雞鳴"則表達了舟人在早晨的航行中,通過聆聽雞鳴來判斷方向和時間的感受。這種細膩的描寫使讀者能夠感受到詩人對細節的關注和對自然的敏感。
詩的后兩句表達了詩人自己的心情和對讀者的勸告。詩人自稱"不合輕為客",表達了自己不情愿離開家鄉做客的心情。然而,由于生計或其他原因,詩人不得不外出謀生。他希望讀者不要厭倦秋風攪動樹葉的聲音,這種聲音在外漂泊者眼中可能是唯一的安慰和寄托,也是對故鄉的思念和對歸家的向往。
整首詩以簡練的語言表達了詩人內心的復雜情感和對外界環境的觀察,通過對自然景物的描繪和自身感受的抒發,將讀者引入到詩人的思考和情感之中。
“東方晨星如月明”全詩拼音讀音對照參考
fā qí mén
發齊門
dōng fāng chén xīng rú yuè míng, zhōu rén liè duò tīng jī míng.
東方晨星如月明,舟人捩舵聽雞鳴。
zì lián bù hé qīng wèi kè, mò yàn qiū fēng jiǎo shù shēng.
自憐不合輕為客,莫厭秋風攪樹聲。
“東方晨星如月明”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。