“猶有敲門看竹人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶有敲門看竹人”出自明代半峰斌公的《王十岳金平淵山寮避暑》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yóu yǒu qiāo mén kàn zhú rén,詩句平仄:平仄平平仄平平。
“猶有敲門看竹人”全詩
《王十岳金平淵山寮避暑》
小隱空山絕四鄰,野云孤鶴自相親。
誰知一徑深如許,猶有敲門看竹人。
誰知一徑深如許,猶有敲門看竹人。
分類:
《王十岳金平淵山寮避暑》半峰斌公 翻譯、賞析和詩意
《王十岳金平淵山寮避暑》是明代半峰斌公所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在金平淵山寮,我避暑于此。
小隱于空山之中,與四鄰隔絕。
野云和孤鶴成為了親密的伙伴。
誰知這條小徑竟然如此深遠,
還有人敲門來看我身邊的竹子。
詩意:
這首詩描繪了作者在金平淵山寮避暑的景象。他選擇了一個遠離塵囂的地方,遠離了熙熙攘攘的人群,與四鄰隔絕。在這里,他感受到了大自然的寧靜和美麗,野云和孤鶴成為了他的伙伴。他發現了一條深邃的小徑,引起了他的好奇。同時,也有人前來敲門,與他一同欣賞周圍的竹子。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了作者在金平淵山寮的避暑體驗。作者遠離塵囂,選擇了一個與世隔絕的地方,享受自然的寧靜。詩中的"小隱空山絕四鄰"表達了作者對獨處和隱居的向往。詩中的"野云孤鶴自相親"描繪了大自然中的景象,表達了作者與自然和諧相處的心境。詩的后半部分以"誰知一徑深如許"為轉折,意味著作者在這個與世隔絕的地方發現了意外之物,引起了他的好奇和興趣。最后一句"猶有敲門看竹人"暗示著與作者分享這片美景的人,也是一位欣賞竹子之美的同好。整首詩通過簡練的語言和自然的景物描寫,表達了作者在避暑地的寧靜與歡愉,以及對自然和人文景觀的贊美與思考。
“猶有敲門看竹人”全詩拼音讀音對照參考
wáng shí yuè jīn píng yuān shān liáo bì shǔ
王十岳金平淵山寮避暑
xiǎo yǐn kōng shān jué sì lín, yě yún gū hè zì xiāng qīn.
小隱空山絕四鄰,野云孤鶴自相親。
shéi zhī yī jìng shēn rú xǔ, yóu yǒu qiāo mén kàn zhú rén.
誰知一徑深如許,猶有敲門看竹人。
“猶有敲門看竹人”平仄韻腳
拼音:yóu yǒu qiāo mén kàn zhú rén
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“猶有敲門看竹人”的相關詩句
“猶有敲門看竹人”的關聯詩句
網友評論
* “猶有敲門看竹人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“猶有敲門看竹人”出自半峰斌公的 《王十岳金平淵山寮避暑》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。