“謝公昔高臥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謝公昔高臥”全詩
豈縈黃閣貴,不顧蒼生憂。
簪綬聊暫出,江漢乃安流。
國器良有待,局促非吾儔。
分類:
《大醉后題大云寺閣柱上》常倫 翻譯、賞析和詩意
《大醉后題大云寺閣柱上》是明代常倫創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
謝公昔高臥,挾妓東山游。
豈縈黃閣貴,不顧蒼生憂。
簪綬聊暫出,江漢乃安流。
國器良有待,局促非吾儔。
詩意:
這首詩以謝公(謝安)為題材,謝安是東晉時期的名士,他在位期間致力于政治改革和文化事業。詩人通過描述謝公醉酒后的境遇,表達了對謝公的敬佩和對當時社會局勢的思考。
賞析:
詩的開頭兩句“謝公昔高臥,挾妓東山游。”描繪了謝公曾經高臥在東山,帶著妓女四處游玩的場景。這里的“挾妓東山游”表達了謝公豪放不羈的性格和對享樂的追求。
接下來的兩句“豈縈黃閣貴,不顧蒼生憂。”表達了詩人對謝公的評價。黃閣指的是當時權力和地位的象征,而謝公卻不為這些虛名所動,不顧及百姓的憂慮。這里的“豈縈黃閣貴”意味著謝公不被權勢所困擾,他的追求超越了榮華富貴。
接著的兩句“簪綬聊暫出,江漢乃安流。”表達了詩人對謝公的贊賞。簪綬是官員的服飾,這里指的是謝公放下權勢、暫時離職。江漢指的是江河,意味著國家的繁榮和安定。詩人認為,只有謝公將簪綬放下,國家才能安居樂業,人民才能安心生活。
最后一句“國器良有待,局促非吾儔。”表達了詩人對當時社會局勢的擔憂。詩人認為國家重要的事務還有待解決,而目前的局面并不是他所期望的。他感到局促,與現狀格格不入。
整首詩通過對謝公的描繪和對社會現狀的思考,表達了詩人對清廉官員和社會進步的向往,同時也對當時社會的局限性提出了批評。詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和思想,具有一定的藝術價值和思想內涵。
“謝公昔高臥”全詩拼音讀音對照參考
dà zuì hòu tí dà yún sì gé zhù shàng
大醉后題大云寺閣柱上
xiè gōng xī gāo wò, xié jì dōng shān yóu.
謝公昔高臥,挾妓東山游。
qǐ yíng huáng gé guì, bù gù cāng shēng yōu.
豈縈黃閣貴,不顧蒼生憂。
zān shòu liáo zàn chū, jiāng hàn nǎi ān liú.
簪綬聊暫出,江漢乃安流。
guó qì liáng yǒu dài, jú cù fēi wú chóu.
國器良有待,局促非吾儔。
“謝公昔高臥”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。