“風日不曾惡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風日不曾惡”全詩
何似桃花飛,道是羞儂落。
分類:
《江南樂四首》陳邦瞻 翻譯、賞析和詩意
《江南樂四首》是明代詩人陳邦瞻所創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清明乍出游,
In the clear brightness of early spring, I venture out for a leisurely trip,
風日不曾惡。
Where the wind and sun are gentle and pleasant.
何似桃花飛,
How can anything compare to the fluttering peach blossoms,
道是羞儂落。
As they seem to blush and fall gracefully.
中文譯文:
在清明時節踏青游玩,
和風陽光溫暖宜人。
沒有什么比得上桃花飛舞,
仿佛她們害羞地飄落下來。
詩意和賞析:
這首詩描繪了明媚的春天和詩人的游覽心情。清明時節,陽光明媚,微風輕拂,正是出游的好時光。詩人贊美了這個季節的宜人氣候,清新的空氣以及溫暖的陽光。他感嘆桃花的美麗與飄逸,將桃花比作害羞地飄落下來,形容了桃花花瓣在微風中輕盈地舞動的景象。
整首詩以輕快的語調和流暢的韻律寫就,傳遞出一種春天的愉悅和自然的美好。通過對春天的描繪,詩人表達了對自然的贊美和對美好時光的渴望。詩中的"羞儂落"一詞,形容了桃花的嬌羞與飄落的姿態,增加了詩意的層次和韻味。
這首詩詞展示了陳邦瞻對江南地區春天的喜愛和對自然美景的感悟。它以簡潔明快的語言,描繪了春天的美好景色和詩人內心的喜悅,讓讀者能夠感受到春天的生機和美妙。同時,詩中的桃花意象也象征著生命與美麗的短暫,引發人們對生命的思考與珍惜。
總之,《江南樂四首》以其簡潔而富有感染力的描寫,展現了明代陳邦瞻對春天自然景色的熱愛和對生命美好瞬間的珍視,使人感受到春天的美好和人生的脆弱與寶貴。
“風日不曾惡”全詩拼音讀音對照參考
jiāng nán lè sì shǒu
江南樂四首
qīng míng zhà chū yóu, fēng rì bù céng è.
清明乍出游,風日不曾惡。
hé sì táo huā fēi, dào shì xiū nóng luò.
何似桃花飛,道是羞儂落。
“風日不曾惡”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。