“鳥散江村社鼓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳥散江村社鼓”出自明代陳繼的《題畫》,
詩句共6個字,詩句拼音為:niǎo sàn jiāng cūn shè gǔ,詩句平仄:仄仄平平仄仄。
“鳥散江村社鼓”全詩
《題畫》
鳥散江村社鼓,花搖酒市風簾。
曾記踏青歸去,香羅著雨廉纖。
曾記踏青歸去,香羅著雨廉纖。
分類:
《題畫》陳繼 翻譯、賞析和詩意
《題畫》
鳥散江村社鼓,
花搖酒市風簾。
曾記踏青歸去,
香羅著雨廉纖。
中文譯文:
鳥兒離散江村的社鼓,
花兒搖曳在酒市的風簾。
曾經記得踏青歸來,
香羅衣裳沾濕了輕綿細雨。
詩意和賞析:
這首詩是明代陳繼創作的作品,通過描繪自然景物和表達個人感受,表達了對春天踏青游玩的懷念之情。
首句描繪了鳥兒離散的情景,江村的社鼓聲漸漸散去,可能預示著春天的離別和漸行漸遠的腳步。第二句中的花兒搖曳在酒市的風簾之間,展示了繁華的都市景象,與江村社鼓的離散形成了鮮明的對比。這里的風簾可能指的是掛在酒樓門前的帷幕,也可以理解為都市生活的繁忙和忙碌。
接下來的兩句描述了詩人曾經踏青游玩的經歷。他懷念過去的時光,記得曾經踏青歸來的情景,表現出對春天和自由自在的感慨。最后一句以象征性的意象,描述了回家時香羅衣裳沾濕了輕綿細雨的景象,為整首詩增添了一絲詩情畫意。
整首詩以簡潔的語言表達了對春天踏青的懷念和對自由自在的追求,通過描繪鳥兒散去、花兒搖曳、香羅沾濕的場景,展示了詩人對美好時光的回憶和對自然景物的感受。這種對春天的向往和對自由的追求,折射出詩人內心深處的情感和對人生意義的思考。整首詩意蘊含豐富,表達了人們對美好時光的珍惜和對自由生活的向往,具有一定的藝術價值。
“鳥散江村社鼓”全詩拼音讀音對照參考
tí huà
題畫
niǎo sàn jiāng cūn shè gǔ, huā yáo jiǔ shì fēng lián.
鳥散江村社鼓,花搖酒市風簾。
céng jì tà qīng guī qù, xiāng luó zhe yǔ lián xiān.
曾記踏青歸去,香羅著雨廉纖。
“鳥散江村社鼓”平仄韻腳
拼音:niǎo sàn jiāng cūn shè gǔ
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“鳥散江村社鼓”的相關詩句
“鳥散江村社鼓”的關聯詩句
網友評論
* “鳥散江村社鼓”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“鳥散江村社鼓”出自陳繼的 《題畫》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。