“別離無計但銷魂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別離無計但銷魂”全詩
應嗟不及墻東柳,歲歲春風在故園。
分類: 思鄉
《立春日感懷》陳薦夫 翻譯、賞析和詩意
《立春日感懷》是明代詩人陳薦夫創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
征袖翩翩浥淚痕,
別離無計但銷魂。
應嗟不及墻東柳,
歲歲春風在故園。
詩意:
這首詩詞表達了作者在立春這一特殊日子里,對離別的思念和對故園的思念之情的感懷。作者以細膩的筆觸描繪了自己離別時的無盡悲傷和眼淚的痕跡。他發現自己無法找到任何方法來減輕這種銷魂的離別之情。他感嘆道,與墻東的垂柳相比,他的離別之苦是微不足道的。然而,每年的春風依舊吹拂在他故園的土地上,令他更加思念家鄉。
賞析:
這首詩詞以流暢的詞句和細膩的情感勾勒出了詩人對離別和鄉愁的深切體驗。首句“征袖翩翩浥淚痕”,通過描繪征途上袖子飄揚時留下的淚痕,生動地表達了離別之時的悲傷之情。接著,作者表示無法找到任何方法來減輕這種銷魂的離別之苦,凸顯了他內心的痛苦和無奈。
詩中的“墻東柳”是一個富有象征意義的形象,它代表著詩人的故園。作者感嘆自己的離別之痛與垂柳相比微不足道,表達了對家鄉和親人的深深眷戀之情。
最后兩句“歲歲春風在故園”,通過描繪春風吹拂在故園之中,表達了作者對家鄉的思念之情。這里的“春風”象征著生機和希望,詩人在遠離故鄉的時候仍然能夠感受到家鄉的春天,這種思鄉之情更加加深了他的離愁。
整首詩詞以簡潔的語言和深情的筆觸,展現了作者對離別和故鄉的復雜情感。詩人通過描寫自己的個人情感,喚起了讀者對家鄉和親人的思念之情,使人們對離別和鄉愁產生共鳴。
“別離無計但銷魂”全詩拼音讀音對照參考
lì chūn rì gǎn huái
立春日感懷
zhēng xiù piān piān yì lèi hén, bié lí wú jì dàn xiāo hún.
征袖翩翩浥淚痕,別離無計但銷魂。
yīng jiē bù jí qiáng dōng liǔ, suì suì chūn fēng zài gù yuán.
應嗟不及墻東柳,歲歲春風在故園。
“別離無計但銷魂”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。