“寂寥人境外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寥人境外”全詩
裁衣延野客,分食養山雞。
古木生云際,回塘繞郭西。
寂寥人境外,何事武陵溪?
分類:
《題張應鶴郊居》陳言 翻譯、賞析和詩意
《題張應鶴郊居》是明代陳言創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
曲徑幽人宅,
藩籬插槿齊。
裁衣延野客,
分食養山雞。
古木生云際,
回塘繞郭西。
寂寥人境外,
何事武陵溪?
譯文:
彎曲的小路通向幽靜的住宅,
籬笆上開滿了齊整的紫藤花。
裁縫衣服款待遠方的客人,
共享食物養育山雞。
古老的樹木生長在云端之間,
回旋的池塘環繞著西邊的圍墻。
寂寥的人境之外,
武陵溪上又發生了什么事情呢?
詩意和賞析:
這首詩描繪了張應鶴的郊外居所,展示了寧靜美麗的景象。詩人陳言通過對自然環境和生活瑣事的描繪,傳遞了一種寧靜、平和的生活態度。
詩中曲徑幽人宅、藩籬插槿齊的描寫,呈現了一個幽靜而溫馨的住所,給人以寧靜和舒適之感。裁衣延野客、分食養山雞的描寫,體現了主人的熱情好客和與自然和諧共生的生活方式。
古木生云際、回塘繞郭西的描繪,展示了郊外的自然景觀,給人以恬靜和舒適的感覺。詩末的寂寥人境外、何事武陵溪的思考,將讀者的想象引向更遠的地方,讓人思考自然與人的關系以及人生的意義。
這首詩詞通過對自然環境和生活細節的描繪,傳遞了一種寧靜、從容的生活態度。詩人通過對自然景觀的贊美和對生活瑣事的關注,呼喚人們對大自然的關愛和珍惜,同時也表達了對寧靜、自由的向往。整首詩以簡潔、清新的語言描繪了一幅自然與人文相融的美麗圖景,給人以心靈的撫慰和啟迪。
“寂寥人境外”全詩拼音讀音對照參考
tí zhāng yīng hè jiāo jū
題張應鶴郊居
qū jìng yōu rén zhái, fān lí chā jǐn qí.
曲徑幽人宅,藩籬插槿齊。
cái yī yán yě kè, fēn shí yǎng shān jī.
裁衣延野客,分食養山雞。
gǔ mù shēng yún jì, huí táng rào guō xī.
古木生云際,回塘繞郭西。
jì liáo rén jìng wài, hé shì wǔ líng xī?
寂寥人境外,何事武陵溪?
“寂寥人境外”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。