“金鳳釵頭逐步搖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金鳳釵頭逐步搖”出自明代陳言的《艷曲(四首)》,
詩句共7個字,詩句拼音為:jīn fèng chāi tóu zhú bù yáo,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“金鳳釵頭逐步搖”全詩
《艷曲(四首)》
金鳳釵頭逐步搖,花如雙臉柳如腰。
最憐長袖風前弱,拽住仙郎盡放嬌。
最憐長袖風前弱,拽住仙郎盡放嬌。
分類:
《艷曲(四首)》陳言 翻譯、賞析和詩意
《艷曲(四首)》是明代作家陳言創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
金鳳釵頭逐步搖,
花如雙臉柳如腰。
最憐長袖風前弱,
拽住仙郎盡放嬌。
詩意:
這首詩描繪了一個美艷的女子,以及她與仙郎之間的愛情故事。女子佩戴著金鳳釵,步履輕盈地搖曳著。她的美貌如花朵般嬌艷,她的身材苗條如柳枝。最令人憐愛的是她長袖在風中輕柔地飄動,她纖細的手臂緊緊抓住心愛的仙郎,盡情地撒嬌。
賞析:
這首詩以細膩而婉約的筆觸,描繪了一個美麗動人的女子形象。詩中的女子佩戴著金鳳釵,金鳳象征著光明和祥瑞,鳳釵的搖曳表現出她的婀娜多姿。她的美貌被比作花朵,柔媚而熾熱,她的身段則被比作柳枝,纖細而柔軟。詩人通過形象的描繪,展現了女子的嫵媚和動人之處。
詩中最引人注目的是描述女子的長袖在風中輕柔地飄動。長袖被賦予了柔弱的形象,暗示出女子的嬌羞和脆弱。她緊緊抓住仙郎,盡情地撒嬌,表現出她對愛情的渴望和熱情。整首詩情感細膩而明快,將女子的美麗與愛情的甜蜜巧妙地融合在一起。
這首詩以簡潔而生動的語言,通過形象的描繪和細節的刻畫,將女子的美麗和愛情的情感傳達得淋漓盡致。它展示了明代詩詞中婉約細膩的特點,同時也體現了對女性美的贊美和對愛情的渴望。
“金鳳釵頭逐步搖”全詩拼音讀音對照參考
yàn qū sì shǒu
艷曲(四首)
jīn fèng chāi tóu zhú bù yáo, huā rú shuāng liǎn liǔ rú yāo.
金鳳釵頭逐步搖,花如雙臉柳如腰。
zuì lián cháng xiù fēng qián ruò, zhuāi zhù xiān láng jǐn fàng jiāo.
最憐長袖風前弱,拽住仙郎盡放嬌。
“金鳳釵頭逐步搖”平仄韻腳
拼音:jīn fèng chāi tóu zhú bù yáo
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“金鳳釵頭逐步搖”的相關詩句
“金鳳釵頭逐步搖”的關聯詩句
網友評論
* “金鳳釵頭逐步搖”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“金鳳釵頭逐步搖”出自陳言的 《艷曲(四首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。