“從來歌板銀罌地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從來歌板銀罌地”全詩
從來歌板銀罌地,多為傷離不忍行。
分類:
《別黃玄龍絕句(四首)》崔嫣然 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《別黃玄龍絕句(四首)》
朝代:明代
作者:崔嫣然
楓落鴉翻秋水明,
長橋衰柳古今情。
從來歌板銀罌地,
多為傷離不忍行。
中文譯文:
楓葉紛紛落下,烏鴉在秋水中翻飛,
長橋上的垂柳寄托著古今的離愁。
自古以來,歌板音樂在銀罌地上響起,
多是因為傷離別而不忍離去。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人崔嫣然的作品,共四首。詩人以秋天的景象為背景,描繪了一幅離別的場景。
首先,詩人運用了生動的自然景物描寫。楓葉紛紛落下,烏鴉在秋水中翻飛,形象地表現了秋天的景色和動態。長橋上的垂柳衰敗了,又寄托著古今的離愁,這里通過景物的描述將離別的情感與自然景物相結合,加深了離別的悲傷感。
其次,詩人通過歌板音樂的描寫,進一步表達了離別的主題。歌板是明代一種民間音樂形式,而銀罌是一種酒器,這里用來代指酒宴場景。詩人言及歌板音樂在銀罌地上響起,意味著詩中的離別場景發生在酒宴上,或許是朋友間的離別,因為傷離別而不忍分別。
整體而言,這首詩詞通過自然景物和音樂的描寫,抒發了離別的傷感情愫。楓葉落下、烏鴉翻飛、長橋衰柳,都象征著時光的流轉和人事的更替。而歌板音樂在銀罌地上響起,則既是離別的表現,也是對友情和親情的追憶。詩人通過這些意象,展現了離別的悲哀和難舍之情,喚起讀者對于離別的共鳴和思考。
“從來歌板銀罌地”全詩拼音讀音對照參考
bié huáng xuán lóng jué jù sì shǒu
別黃玄龍絕句(四首)
fēng luò yā fān qiū shuǐ míng, cháng qiáo shuāi liǔ gǔ jīn qíng.
楓落鴉翻秋水明,長橋衰柳古今情。
cóng lái gē bǎn yín yīng dì, duō wèi shāng lí bù rěn xíng.
從來歌板銀罌地,多為傷離不忍行。
“從來歌板銀罌地”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。