“爭似區區隨所寓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爭似區區隨所寓”全詩
爭似區區隨所寓,年年處處看梅花。
分類:
《絕句》鄧羽 翻譯、賞析和詩意
《絕句》是一首明代詩詞,作者是鄧羽。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人生天地長如客,
何獨鄉關定是家。
爭似區區隨所寓,
年年處處看梅花。
詩意:
這首詩詞表達了作者對人生的思考。作者認為人生就像是在天地間臨時作客一樣,無論身處何地,都不過是短暫停留。他提問說,為什么只有故鄉的關口才能被定為家?作者認為,與其將家限定在特定的地方,不如像一位隨處寓居的游子那樣,隨遇而安,無論身在何處,都能欣賞到美好的事物。最后,他提到每一年都在不同的地方觀賞梅花,表達了對生命中美好事物的追求和欣賞。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者對人生和家的理解。作者認為人生只是在天地間的短暫停留,不應將家局限在特定的地方,而應像游子一樣,隨遇而安,享受生活中的美好事物。這種思想體現了一種豁達和超脫的心態,強調在任何環境下都能欣賞到美麗和享受幸福。
詩中的“梅花”象征著堅韌和堅持,也代表著美好和希望。作者提到每年都在不同的地方看梅花,傳達了對美好事物的追求和珍惜。這種態度啟示人們要對生活中的美好事物保持敏感,并在不同的環境中尋找樂趣和快樂。
總的來說,這首《絕句》通過簡短而精練的語言,傳達了作者對人生和家的思考。詩中所表達的豁達心態和對美好事物的追求,給人以啟示,讓人們在短暫的人生旅程中,隨遇而安,欣賞生活中的美好,并珍惜每一個美好的瞬間。
“爭似區區隨所寓”全詩拼音讀音對照參考
jué jù
絕句
rén shēng tiān dì zhǎng rú kè, hé dú xiāng guān dìng shì jiā.
人生天地長如客,何獨鄉關定是家。
zhēng shì qū qū suí suǒ yù, nián nián chǔ chù kàn méi huā.
爭似區區隨所寓,年年處處看梅花。
“爭似區區隨所寓”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。