“倚檻聽鳴榔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚檻聽鳴榔”全詩
浪花浮石磴,帆影落僧床。
金碧輝天界,歌鐘起下方。
月明潮落后,倚檻聽鳴榔。
分類:
《金山寺》董穀 翻譯、賞析和詩意
《金山寺》是明代董穀的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孤絕江心寺,
煙波接渺茫。
浪花浮石磴,
帆影落僧床。
金碧輝天界,
歌鐘起下方。
月明潮落后,
倚檻聽鳴榔。
詩意:
這首詩描繪了一座位于江心孤立的寺廟,煙波朦朧地融入了遼闊的江水。浪花拍打著石階,帆影投射在僧人的睡床上。寺廟金碧輝煌,仿佛通達到天界,歌聲和鐘聲從下方開始響起。月亮明亮地照耀,潮水退去后,我依靠在欄桿上,聆聽著榔鳴聲。
賞析:
《金山寺》以簡短而優美的語言描繪了一幅江心寺廟的景象,展示了作者對自然與宗教的深刻感悟。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使讀者仿佛置身于寺廟之中,感受到寧靜與神秘的氛圍。
首句“孤絕江心寺,煙波接渺茫”通過“孤絕”一詞強調了寺廟的孤獨和獨特之處,而“煙波接渺茫”則通過煙霧與江水的交融,營造了一種夢幻般的景象。
接下來幾句描繪了江水泛起的浪花,以及帆影投射在僧人床上的場景,形象地表現了江水的活力和寺廟的寧靜共存。
“金碧輝天界,歌鐘起下方”展示了寺廟的壯麗和莊嚴,使人聯想到寺廟與天堂的聯系,歌聲和鐘聲的響起更是給整個場景增添了一層神圣的氛圍。
最后兩句通過月亮的明亮和潮水的退去,創造了一種寧靜的氛圍,而“倚檻聽鳴榔”則呈現出一種尋找心靈安寧和寧靜的意境。
整首詩以簡練的語言勾勒出江心寺廟的景象,通過對自然景觀和宗教意象的描繪,表達了作者對寧靜與神秘的向往和追求。讀者在閱讀中可以感受到作者對自然與宗教的融合,以及尋求內心安寧的思考。
“倚檻聽鳴榔”全詩拼音讀音對照參考
jīn shān sì
金山寺
gū jué jiāng xīn sì, yān bō jiē miǎo máng.
孤絕江心寺,煙波接渺茫。
làng huā fú shí dèng, fān yǐng luò sēng chuáng.
浪花浮石磴,帆影落僧床。
jīn bì huī tiān jiè, gē zhōng qǐ xià fāng.
金碧輝天界,歌鐘起下方。
yuè míng cháo luò hòu, yǐ kǎn tīng míng láng.
月明潮落后,倚檻聽鳴榔。
“倚檻聽鳴榔”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。