“春風吹桃花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風吹桃花”全詩
洞口桃花片,多人未曾見。
分類:
《寄意(二首)》方太古 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代方太古創作的《寄意(二首)》,描寫了春風吹拂桃花,游子還未歸家的情景,特別強調了洞口桃花的美麗和罕見之處。
以下是詩詞的中文譯文:
《寄意(二首)》
春風吹拂桃花,
游子尚未歸家。
洞口桃花片,
罕有人曾見。
這首詩詞的詩意表達了春天的來臨,桃花在輕柔的春風中搖曳生姿。然而,作者的心情卻有些憂郁,因為游子仍未歸家。詩中特別提到了洞口桃花,暗示這些桃花的美麗和不為人知。洞口桃花的片片花瓣在紛飛中增添了詩意的神秘感,更凸顯了它們的稀有和難以被人察覺。
這首詩詞的賞析主要體現在以下幾個方面:
1. 春意盎然:詩中描述了春風吹拂桃花的情景,給人以春天的生機和活力之感。春天是大自然萬物復蘇,人們盼望的季節,這種景象使讀者感受到了春天的美好。
2. 游子的思念:通過游子尚未歸家的描寫,詩人表達了對離家的親人的思念之情。游子遠離故鄉,與親人分隔兩地,作者的心情無法平靜,這種情感也引發了讀者對家庭團聚、親情的共鳴。
3. 洞口桃花的罕見之美:洞口桃花片所具有的美麗和稀有性在詩中得到突出。這些桃花在洞口綻放,不為眾人所熟知,給人以一種隱秘而神秘的感覺。通過這一描寫,詩人展示了他對于自然中微小而美好之事的敏銳觀察和感受。
綜上所述,這首詩詞以春風吹桃花和游子未歸的情景為主線,通過描繪桃花之美和游子離家之痛,表達了對春天的渴望和對家庭團聚的思念之情。同時,洞口桃花的描寫也強調了自然中微小而美好之事物的魅力和難以被人發現的獨特性。
“春風吹桃花”全詩拼音讀音對照參考
jì yì èr shǒu
寄意(二首)
chūn fēng chuī táo huā, yóu zǐ wèi huán jiā.
春風吹桃花,游子未還家。
dòng kǒu táo huā piàn, duō rén wèi zēng jiàn.
洞口桃花片,多人未曾見。
“春風吹桃花”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。