“漸怯葛衣輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漸怯葛衣輕”全詩
露葉和螢墜,風條雜鸛鳴。
最甘蔬飯潔,漸怯葛衣輕。
坐聽西樓角,嗚嗚向月明。
分類:
《秋日即事二首》豐坊 翻譯、賞析和詩意
《秋日即事二首》是明代豐坊創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋日即事二首
入秋殘暑退,向晚病心清。
露葉和螢墜,風條雜鸛鳴。
最甘蔬飯潔,漸怯葛衣輕。
坐聽西樓角,嗚嗚向月明。
詩詞的中文譯文:
秋天到了,殘暑逐漸減退,傍晚時分,心中的病痛變得清澈明朗。
露水滴落在葉子和螢火蟲身上,風中傳來雜亂的鸛鳥鳴叫聲。
最喜歡清淡的素食,漸漸不敢穿著薄葛布衣服。
坐在西樓的角落,靜靜地聆聽,嗚嗚聲響傳向明亮的月亮。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了秋日的景象和詩人內心的感受。秋天的氣息逐漸滲入,殘暑漸退,給人一種涼爽的感覺。傍晚時分,詩人的心情變得清澈明朗,可能是因為夜晚的涼意舒緩了他的病痛或焦慮。
詩中出現了露水滴落在葉子和螢火蟲身上的景象,顯示了秋天的到來。風中傳來雜亂的鸛鳥鳴叫聲,增添了秋日的生動氣息。
詩人表達了對清淡素食的喜好,可能是因為秋天是豐收的季節,蔬菜豐盛,而且清淡的食物能夠讓人心境寧靜。然而,隨著秋天的深入,詩人開始逐漸不敢穿著薄葛布衣服,暗示了秋涼的逼近和對寒冷的畏懼。
最后兩句描述了詩人坐在西樓的角落,靜靜地聆聽,發出嗚嗚聲響,向明亮的月亮傾訴內心的情感。這可能是詩人在秋天的夜晚,通過傾訴來舒緩心中的痛苦和憂慮。
整首詩詞通過描繪秋日景象和詩人的內心感受,展現了秋天的涼意、靜謐和對自然的敏感。同時,詩人的病痛和心境也與秋天的氣息相互映襯,使詩詞充滿了深情和凄美的意境。
“漸怯葛衣輕”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì jí shì èr shǒu
秋日即事二首
rù qiū cán shǔ tuì, xiàng wǎn bìng xīn qīng.
入秋殘暑退,向晚病心清。
lù yè hé yíng zhuì, fēng tiáo zá guàn míng.
露葉和螢墜,風條雜鸛鳴。
zuì gān shū fàn jié, jiàn qiè gé yī qīng.
最甘蔬飯潔,漸怯葛衣輕。
zuò tīng xī lóu jiǎo, wū wū xiàng yuè míng.
坐聽西樓角,嗚嗚向月明。
“漸怯葛衣輕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。