“詎合走風塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詎合走風塵”全詩
非關勞侍從,詎合走風塵。
天盡刀州路,云迷劍水津。
莫辭今夕醉,猶對漢宮春。
分類:
《送楊楚亭太史王柱山侍御外轉閩蜀藩臬》馮琦 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代馮琦所作的《送楊楚亭太史王柱山侍御外轉閩蜀藩臬》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
分袂俱千里,同袍尚幾人。
非關勞侍從,豈合走風塵。
天盡刀州路,云迷劍水津。
莫辭今夕醉,猶對漢宮春。
詩意:
這首詩描述了詩人送別楊楚亭太史王柱山,他將離開原來的職位,前往福建和四川兩地擔任官職。詩人表達了對朋友的離別之情,以及朝廷事務的繁忙和辛勞。他希望朋友能夠擺脫塵世之擾,順利地前往目的地。詩中還展示了詩人對長安的懷念和對春天的美好祝愿。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言展示了離別之情和對友人前程的祝愿。詩人通過對離別情景的描繪,表達了對友誼的珍重之情,分別時心情愈發深沉。詩中的"分袂俱千里"表達了離別的距離之遙遠,"同袍尚幾人"則點出了好友之間的珍貴。詩人強調自己的友人不是為了勞而從事官職,而是為了追求更高的理想和抱負。
在描寫旅途時,詩人運用了富有畫面感的詞語,如"天盡刀州路"和"云迷劍水津",展現了旅途的艱辛和不確定性。這種意象的運用使得詩詞更具生動感和情感共鳴。
最后兩句"莫辭今夕醉,猶對漢宮春"表達了詩人對友人的離別之情和對他未來的美好祝愿。詩人希望友人能夠放下憂愁,盡情享受今夜的歡樂,同時也預祝友人能夠在新的旅程中獲得成功和幸福。詩人通過對友人離別的描寫,表達了對友誼的深情厚意,并展示了對友人未來的美好期望。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了離別之情和對友人前程的祝福,同時通過生動的意象和情感共鳴,使讀者對離別的辛酸和希望的美好都能有所感悟。
“詎合走風塵”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng chǔ tíng tài shǐ wáng zhù shān shì yù wài zhuǎn mǐn shǔ fān niè
送楊楚亭太史王柱山侍御外轉閩蜀藩臬
fēn mèi jù qiān lǐ, tóng páo shàng jǐ rén.
分袂俱千里,同袍尚幾人。
fēi guān láo shì cóng, jù hé zǒu fēng chén.
非關勞侍從,詎合走風塵。
tiān jǐn dāo zhōu lù, yún mí jiàn shuǐ jīn.
天盡刀州路,云迷劍水津。
mò cí jīn xī zuì, yóu duì hàn gōng chūn.
莫辭今夕醉,猶對漢宮春。
“詎合走風塵”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。