“同游自昔多豪彥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同游自昔多豪彥”全詩
探囊詩卷行堪把,計日心期又隔年。
秉燭更疑成別夢,當杯翻怯近離筵。
同游自昔多豪彥,獨對狂歌倍黯然。
分類:
《至都始見峻伯留宿廨舍識喜》馮惟訥 翻譯、賞析和詩意
《至都始見峻伯留宿廨舍識喜》是明代馮惟訥所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
可憶毗陵夜雪船,
亂帆相背各風煙。
探囊詩卷行堪把,
計日心期又隔年。
秉燭更疑成別夢,
當杯翻怯近離筵。
同游自昔多豪彥,
獨對狂歌倍黯然。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在至都(指京城)遇到峻伯(指峻嶺)并在他的廨舍留宿的情景。詩人回憶起在毗陵(指南京)夜雪中乘船的情景,船上的帆因為各自受到不同的風吹而相互背離,各自飄散在不同的煙云中。詩人拿出囊中的詩卷,心情隨之行動,但計劃的日期已經過去,心中的期待又隔了一年。作者手持燭光,更加懷疑這一切是否只是個別的夢境,當面對酒杯翻轉時,也感到畏懼離別之情。曾經與作者同游的豪杰們自古以來眾多,而如今獨自面對瘋狂的歌聲,詩人倍感黯然失色。
賞析:
這首詩以朦朧的筆觸表達了作者對離別和歲月流轉的感慨。詩中運用了夜雪、亂帆、風煙等意象來描繪動蕩和離散的場景,使詩詞具有濃郁的唯美意境。詩人通過探囊取物的動作,表現了他懷抱著詩卷和期待,但計劃已過時,心中的期盼也被歲月所隔斷。作者秉燭自照,懷疑一切是否真實,表達了對離別的不舍和對未來的迷茫。詩中的酒杯翻轉,表達了面對離別的畏懼和無奈。最后,作者感嘆自己曾經與眾多豪杰同游,但如今倍感孤獨,獨自面對瘋狂的歌聲,心境黯然。
這首詩詞通過描繪離別和歲月變遷的情景,表達了作者對時光流逝、人事易散的深切感受。同時,通過意象的運用和細膩的描寫,給人以空靈、唯美的感受。整首詩情感真摯,寄托了詩人對過去的回憶和對未來的迷茫,展現了明代詩歌獨特的意境和情感表達方式。
“同游自昔多豪彥”全詩拼音讀音對照參考
zhì dōu shǐ jiàn jùn bó liú sù xiè shě shí xǐ
至都始見峻伯留宿廨舍識喜
kě yì pí líng yè xuě chuán, luàn fān xiāng bèi gè fēng yān.
可憶毗陵夜雪船,亂帆相背各風煙。
tàn náng shī juàn xíng kān bǎ, jì rì xīn qī yòu gé nián.
探囊詩卷行堪把,計日心期又隔年。
bǐng zhú gèng yí chéng bié mèng, dāng bēi fān qiè jìn lí yán.
秉燭更疑成別夢,當杯翻怯近離筵。
tóng yóu zì xī duō háo yàn, dú duì kuáng gē bèi àn rán.
同游自昔多豪彥,獨對狂歌倍黯然。
“同游自昔多豪彥”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。