“日落深澗中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日落深澗中”全詩
有樹常謖謖,余花亦纂纂。
城市不可居,晝夜一何短。
賣藥掛驢背,行歌去人遠。
日落深澗中,洗足春泥暖。
分類:
《送徐巢友還山》葛一龍 翻譯、賞析和詩意
《送徐巢友還山》是明代葛一龍創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我的茅屋坐落在空山之中,門窗洞開,白云充滿其中。樹木常常郁郁蔥蔥,花朵也盛開繁茂。城市并不適合居住,白天和黑夜都過得很短暫。我賣藥品掛在驢背上,邊行邊唱離去的人走得很遠。太陽在山谷中落下,我洗凈雙腳感受著溫暖的春泥。
詩意:
這首詩詞描繪了作者的山居生活和對自然的熱愛。作者的茅屋座落在空山之間,周圍環繞著青山和白云,創造了一種寧靜、清幽的環境。樹木郁郁蔥蔥,花朵盛開,展現了大自然的生機勃勃。作者強調城市不適合居住,意味著作者遠離塵囂,選擇了與自然相伴的山居生活。他賣藥品以維持生計,并唱著歌曲,遠行離去的人也逐漸離他而去。最后,太陽落下山谷,作者洗凈腳步,感受著溫暖的春泥,表達了對大自然的親近和感恩之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了作者對山居生活的熱愛和對自然的贊美。茅屋、空山、白云、樹木、花朵等形象描繪生動,給人以寧靜、清新的感覺。作者通過對比城市和山居的生活,表達了對自然環境的向往和對喧囂世界的厭倦。賣藥掛驢背、行歌去人遠的描寫,展現了作者追求自由、遠離塵囂的態度。最后,洗足春泥暖的場景,表現了作者與大自然的親近和對生活的感激。整首詩詞以簡潔的語言傳遞了作者的情感,呈現了一幅寧靜、舒適的山居畫面,讓人感受到大自然的美好和寧靜的生活態度。
“日落深澗中”全詩拼音讀音對照參考
sòng xú cháo yǒu hái shān
送徐巢友還山
wú lú zài kōng shān, hù yǒu bái yún mǎn.
吾廬在空山,戶牖白云滿。
yǒu shù cháng sù sù, yú huā yì zuǎn zuǎn.
有樹常謖謖,余花亦纂纂。
chéng shì bù kě jū, zhòu yè yī hé duǎn.
城市不可居,晝夜一何短。
mài yào guà lǘ bèi, xíng gē qù rén yuǎn.
賣藥掛驢背,行歌去人遠。
rì luò shēn jiàn zhōng, xǐ zú chūn ní nuǎn.
日落深澗中,洗足春泥暖。
“日落深澗中”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。