“堤邊紲馬客投寺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“堤邊紲馬客投寺”全詩
堤邊紲馬客投寺,花里唱歌船過橋。
紅粉年年化香土,春風處處長蘭苕。
湖心亭子湖心月,醉與何人度此宵。
分類: 西湖
《西湖》葛一龍 翻譯、賞析和詩意
《西湖》是明代詩人葛一龍的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黛色山巒遙遙遠,
湖面如鏡水不潮。
堤邊系馬客投寺,
花叢中唱歌船過橋。
紅粉年年香土化,
春風吹拂長蘭苕。
湖心亭上明月照,
我與誰人共醉宵。
詩意:
這首詩描繪了美麗的西湖景色。詩人以簡潔而生動的語言,表達了對湖光山色的贊美和對自然景觀的感受。詩中展現了湖水如鏡、山巒遙遠、花叢繁盛的景象,同時也描繪了堤邊的行人、唱歌的船只和湖心亭上的明月。詩人通過這些景物,表達了對美好時光的向往和對自然的敬畏之情。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了西湖的美景,通過對景物的描寫,展示了作者對自然的熱愛和對美的追求。詩人運用婉約的筆觸,將湖光山色與人物活動巧妙地融合在一起,使整首詩頗具意境和韻味。
首句“黛色山巒遙遙遠”,以簡潔的句式和形象的詞語,描繪了遠處山巒的蒼翠,以及山巒的遙遠感。接著,“湖面如鏡水不潮”,通過對湖面的描繪,展現了湖水平靜如鏡的景象,與通常的潮汐相反,進一步強調湖水的寧靜與美麗。
接下來的兩句“堤邊系馬客投寺,花叢中唱歌船過橋”,通過描繪堤邊的行人系馬投寺以及花叢中唱歌的船只,展示了湖畔的生活場景,增添了詩意的生動感。
詩的后半部分,“紅粉年年香土化,春風吹拂長蘭苕”,描繪了湖畔的花草景象。紅粉年年香土化,春風吹拂長蘭苕,表達了花草的繁盛和生命力的蓬勃,同時也暗示了湖畔的美景常年如春。
最后兩句“湖心亭上明月照,我與誰人共醉宵”,通過描繪湖心亭上的明月,表達了詩人在這美麗的夜晚與何人共度時光、暢飲歡樂的情愫。這兩句以一種略帶憂愁和向往的語氣,給整首詩增添了一絲浪漫和深情。
總的來說,這首詩通過對西湖景色的描繪,展示了自然與人文的和諧,表達了對美好時光和自然的向往,同時也將讀者帶入了一個富有詩意的意境之中。
“堤邊紲馬客投寺”全詩拼音讀音對照參考
xī hú
西湖
dài xiě cán shān dài guō yáo, jìng fú xīn shuǐ bù tōng cháo.
黛寫殘山帶郭遙,鏡浮新水不通潮。
dī biān xiè mǎ kè tóu sì, huā lǐ chàng gē chuán guò qiáo.
堤邊紲馬客投寺,花里唱歌船過橋。
hóng fěn nián nián huà xiāng tǔ, chūn fēng chǔ chù zhǎng lán sháo.
紅粉年年化香土,春風處處長蘭苕。
hú xīn tíng zi hú xīn yuè, zuì yǔ hé rén dù cǐ xiāo.
湖心亭子湖心月,醉與何人度此宵。
“堤邊紲馬客投寺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。