“昔客蘇臺鬢未霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昔客蘇臺鬢未霜”全詩
聯詩刻燭過三鼓,一月看花醉幾場。
紅袖舞殘歌緩緩,錦箏彈罷雁行行。
重來底用嗟興廢,亦有咸陽與洛陽。
分類:
《重過姑蘇有感》貢悅 翻譯、賞析和詩意
《重過姑蘇有感》是一首明代的詩詞,作者是貢悅。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
昔日客人在蘇州的臺閣上,鬢發還未有絲絲霜,不知道塵世間有悲傷。合作寫詩,點燃蠟燭到深夜三更,一個月中多次看花,陶醉其中。紅袖舞蹈結束,歌曲緩緩落下,錦箏彈奏完畢,雁隊飛行。重新來到這里,不禁感嘆興廢之事,同時也想起了咸陽和洛陽。
詩意:
這首詩詞表達了作者重游蘇州時的感受和思考。詩人回憶起過去在蘇州的美好時光,不禁感嘆時光流逝,自己已經老去,世事也有悲傷與變遷。然而,他在蘇州重新體驗了美好的事物,如夜晚寫詩點燃蠟燭、賞花陶醉等,感受到了生活的樂趣與美好。最后,作者用咸陽和洛陽來對比,暗示著不同地方的興廢和榮辱。
賞析:
這首詩詞以蘇州為背景,通過描繪重游蘇州的場景和情感變化,表達了作者對光陰流轉和人生變遷的思考。首句"昔客蘇臺鬢未霜"以對比的手法,展現了詩人年少時在蘇州的美好時光,而隱含著時光的流逝和自己的年齡已漸長大。接下來的幾句描述了重游蘇州時的美好體驗,如夜晚點燃蠟燭寫詩、賞花陶醉等,以及紅袖舞蹈和錦箏彈奏的場景,展示了蘇州的繁華和文化氛圍。最后兩句提到咸陽和洛陽,通過對比來暗示不同地方的興衰和變遷。整首詩詞通過對過去和現在的對比,表達了作者對時光流轉和生活變化的感慨,同時也展示了蘇州這座城市的美麗和文化魅力。
“昔客蘇臺鬢未霜”全詩拼音讀音對照參考
zhòng guò gū sū yǒu gǎn
重過姑蘇有感
xī kè sū tái bìn wèi shuāng, bù zhī chén shì yǒu bēi shāng.
昔客蘇臺鬢未霜,不知塵世有悲傷。
lián shī kè zhú guò sān gǔ, yī yuè kàn huā zuì jǐ chǎng.
聯詩刻燭過三鼓,一月看花醉幾場。
hóng xiù wǔ cán gē huǎn huǎn, jǐn zhēng dàn bà yàn háng xíng.
紅袖舞殘歌緩緩,錦箏彈罷雁行行。
chóng lái dǐ yòng jiē xīng fèi, yì yǒu xián yáng yǔ luò yáng.
重來底用嗟興廢,亦有咸陽與洛陽。
“昔客蘇臺鬢未霜”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。