“對酒當歌尚有情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對酒當歌尚有情”全詩
海棠欲放留鶯語,楊柳初齊趁馬行。
風定秋千時自動,月高弦管夜還鳴。
老來減盡少年興,對酒當歌尚有情。
分類:
《清明效白體》顧甗 翻譯、賞析和詩意
《清明效白體》是明代顧甗創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清明效白體
四季中沒有比春天更美好的了,
而春天中最美好的是清明。
海棠花欲放時留下了鶯鳥的歌聲,
楊柳初剛齊整便迎來馬車的行人。
風停時秋千自動搖動,
月高的時候弦管仍然鳴響。
年老時少年的興致漸漸減退,
但對酒作樂時仍然懷有深情。
詩意:
這首詩詞以清明這個節氣為主題,表達了作者對春天和清明節的贊美之情。春天被視為四季中最美好的季節,而在春天中,清明更是最美好的時刻。詩中描繪了一幅春天的景象,有海棠花盛開、鶯鳥鳴囀的美景,也有楊柳初綠、馬車行駛的熱鬧場景。詩人通過對風、月的描繪,表達了春天的自然和音樂的美妙。最后,詩人提到自己年紀漸老,少年時的熱情已經減退,但對酒作樂仍然懷有深情。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了春天和清明節的美好景象,通過對自然景物的描繪和對人情的抒發,展現了作者對春天和生活的熱愛之情。詩詞運用了白體的形式,即五言絕句,每句五個字,使用了平仄和押韻的技巧。整首詩詞語言簡練、意境清新,通過對春天景象的描繪,給人以愉悅和歡樂的感覺。詩人將自然景物與人的情感融合在一起,表達了對春天和生活的熱愛,展現了對美好事物的追求和對生命的熱情。
“對酒當歌尚有情”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng xiào bái tǐ
清明效白體
sì xù wú rú chūn zuì hǎo, yī chūn zuì hǎo shì qīng míng.
四序無如春最好,一春最好是清明。
hǎi táng yù fàng liú yīng yǔ, yáng liǔ chū qí chèn mǎ xíng.
海棠欲放留鶯語,楊柳初齊趁馬行。
fēng dìng qiū qiān shí zì dòng, yuè gāo xián guǎn yè hái míng.
風定秋千時自動,月高弦管夜還鳴。
lǎo lái jiǎn jǐn shào nián xìng, duì jiǔ dāng gē shàng yǒu qíng.
老來減盡少年興,對酒當歌尚有情。
“對酒當歌尚有情”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。