“寂寥無奈五更何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寥無奈五更何”全詩
咫尺便成千里隔,寂寥無奈五更何。
熏籠衣漏消香灺,篋扇秋塵冷畫羅。
玉札緘愁知幾許,只應難托戲魚波。
分類:
《獨夜》顧甗 翻譯、賞析和詩意
《獨夜》是明代文人顧甗所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
獨夜
相思此夕渺星河,
絡緯聲寒夜雨多。
咫尺便成千里隔,
寂寥無奈五更何。
熏籠衣漏消香灺,
篋扇秋塵冷畫羅。
玉札緘愁知幾許,
只應難托戲魚波。
中文譯文:
孤獨的夜晚
相思之情在這夜晚如同廣闊的星河一樣渺遠,
紛亂而寒冷的聲音伴隨著夜雨不斷。
咫尺之間,卻如隔了千里,
無奈地面對孤寂,五更時分又有何奈。
被熏香籠罩的衣物透露著時光的消逝,
衣漏香氣漸漸消失,寂寥的秋塵覆蓋著冷漠的畫羅。
玉簡上藏著多少愁緒,
只應該難以傳達給這戲劇般波瀾不驚的魚波。
詩意和賞析:
《獨夜》是一首表達相思之情的詩詞,描繪了一位孤獨的夜晚。詩人通過渺渺星河和寒夜雨來形容相思之情的遙遠和冷冽。咫尺之間的距離仿佛千里,表達了身處孤寂的無奈和五更時分的孤獨。熏香衣物的香氣逐漸消散,衣漏香灺,象征著時光的流逝和相思之情的減退。篋扇上積滿了秋塵,畫羅冷冷清清,表達了凄涼的氛圍。玉簡上封存著無盡的愁緒,但這份相思之情卻難以傳達給漠然的世界,如同難以將戲劇般的波瀾托付給魚波。
整首詩詞以孤寂的夜晚為背景,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人內心的相思之情和孤獨的體驗。在相思的長夜里,詩人感嘆著距離的遙遠、時光的流逝和情感的無法傳達,凄涼的畫面和深沉的情感給人以沉思和共鳴。這首詩詞通過獨特的意境和情感表達,展示了明代文人對于愛情和孤獨的思考和感悟。
“寂寥無奈五更何”全詩拼音讀音對照參考
dú yè
獨夜
xiāng sī cǐ xī miǎo xīng hé, luò wěi shēng hán yè yǔ duō.
相思此夕渺星河,絡緯聲寒夜雨多。
zhǐ chǐ biàn chéng qiān lǐ gé, jì liáo wú nài wǔ gēng hé.
咫尺便成千里隔,寂寥無奈五更何。
xūn lóng yī lòu xiāo xiāng xiè, qiè shàn qiū chén lěng huà luó.
熏籠衣漏消香灺,篋扇秋塵冷畫羅。
yù zhá jiān chóu zhī jǐ xǔ, zhǐ yīng nán tuō xì yú bō.
玉札緘愁知幾許,只應難托戲魚波。
“寂寥無奈五更何”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。