“莫怪臨風倍惆悵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫怪臨風倍惆悵”全詩
野色連天迷遠望,高城落日亂寒云。
故人眼底無多在,客思秋來又幾分。
莫怪臨風倍惆悵,江鄉猶憶白鷗群。
分類:
《寄劉草窗原博》郭武 翻譯、賞析和詩意
《寄劉草窗原博》是明代詩人郭武創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
空堂獨坐葉紛紛,
一雁南飛不可聞。
野色連天迷遠望,
高城落日亂寒云。
故人眼底無多在,
客思秋來又幾分。
莫怪臨風倍惆悵,
江鄉猶憶白鷗群。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對離別和思念的情感。詩人孤獨地坐在空堂中,感嘆著葉子紛飛的景象。一只雁南飛,飛行的聲音已經聽不見了。周圍的景色迷離遙遠,高城上的夕陽撕裂了寒云。在詩人眼中,故人的身影已經不再清晰可見,而作為客人的詩人,對秋天的思念更加濃厚。詩人告誡讀者不要奇怪他在風中倍感憂傷,因為他仍然懷念江鄉里的白鷗群。
賞析:
這首詩詞以簡練而凄美的語言描繪了詩人內心的情感和對故鄉的思念之情。通過對孤獨、離別和悲傷的描繪,詩人表達了他在異鄉的孤獨和對家鄉的深深眷戀之情。他觀察到周圍的景色,如葉紛紛、南飛的雁和落日的寒云,這些景象與他內心的感覺相呼應,強化了他的孤獨和傷感。詩人的心中充滿了對故人和家鄉的思念,他意識到時間的流逝和生活的變遷,但他對故人的思念和對故鄉的記憶依然深刻。最后兩句詩表達了詩人在風中倍感憂傷的心情,以及他對江鄉白鷗群的深深懷戀。
這首詩詞通過簡潔的語言和深情的意境,展現了離別和思鄉的情感,引發讀者對家鄉和親人的思考和共鳴。同時,詩人對自然景色的描繪也增添了詩詞的意境和畫面感。整首詩詞以詩人的內心感受為中心,通過描寫細膩的自然景色,表達了他對故人和家鄉的深切思念,喚起了讀者對離別和思鄉的情感共鳴。
“莫怪臨風倍惆悵”全詩拼音讀音對照參考
jì liú cǎo chuāng yuán bó
寄劉草窗原博
kōng táng dú zuò yè fēn fēn, yī yàn nán fēi bù kě wén.
空堂獨坐葉紛紛,一雁南飛不可聞。
yě sè lián tiān mí yuǎn wàng, gāo chéng luò rì luàn hán yún.
野色連天迷遠望,高城落日亂寒云。
gù rén yǎn dǐ wú duō zài, kè sī qiū lái yòu jǐ fēn.
故人眼底無多在,客思秋來又幾分。
mò guài lín fēng bèi chóu chàng, jiāng xiāng yóu yì bái ōu qún.
莫怪臨風倍惆悵,江鄉猶憶白鷗群。
“莫怪臨風倍惆悵”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。