“十萬旌旗閃絳云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十萬旌旗閃絳云”全詩
師行不用傳刁斗,夜半天雞徹曉聞。
分類:
《東征歌四首》韓上桂 翻譯、賞析和詩意
《東征歌四首》是明代詩人韓上桂創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
萬旗飄揚絳色云,
三千勇士鎮雄軍。
行軍勇士無需傳令,
夜半天雞報曉聞。
詩意:
《東征歌四首》描繪了一幅壯麗的戰爭場面,歌頌了東征軍隊的威武和勇猛。詩人通過詩詞表達了對軍隊壯麗氣勢和戰斗精神的贊美。
賞析:
這首詩詞以雄渾有力的語言描繪了戰爭的壯麗場景。"萬旗飄揚絳色云"形容了軍隊前進時旗幟飄揚的景象,旗幟上的絳色云指的是紅色的軍旗,象征著戰爭的熱血和激情。"三千勇士鎮雄軍"表達了軍隊的威武和強大,三千勇士的力量足以鎮壓一切敵軍。
詩人在描繪軍隊行軍時特意強調了士兵的紀律和默契,"行軍勇士無需傳令",表明他們在戰場上能夠自覺地完成任務,不需要通過傳令來調度。這種默契和紀律是軍隊戰勝敵人的重要保證。
詩的最后兩句"夜半天雞報曉聞"描繪了軍隊在夜間行軍,夜半時分,天雞鳴叫,預示著黎明的到來。這里可以理解為軍隊的行軍速度快,節奏緊湊,即使在黑夜中也能迅速行動。
整首詩詞氣勢磅礴,描繪了軍隊的壯麗景象和英勇精神。通過表現軍隊的紀律、默契和戰斗力,詩人贊頌了那些為國家和民族奮斗的勇士,表達了對他們的敬佩和贊美。這首詩詞以簡練的語言和生動的形象,展現了中國古代軍隊的威武和壯麗,彰顯了軍人的英勇和忠誠,具有較高的藝術價值和文化內涵。
“十萬旌旗閃絳云”全詩拼音讀音對照參考
dōng zhēng gē sì shǒu
東征歌四首
shí wàn jīng qí shǎn jiàng yún, sān qiān lóng hǔ zhèn xióng jūn.
十萬旌旗閃絳云,三千龍虎鎮雄軍。
shī xíng bù yòng chuán diāo dǒu, yè bàn tiān jī chè xiǎo wén.
師行不用傳刁斗,夜半天雞徹曉聞。
“十萬旌旗閃絳云”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。