“遙向雨中看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙向雨中看”全詩
二人來信宿,一縣醉衣冠。
谿逼春衫冷,林交宴席寒。
西南如噴酒,遙向雨中看。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《醴泉東谿送程皓、元鏡微入蜀(得寒字)》岑參 翻譯、賞析和詩意
《醴泉東谿送程皓、元鏡微入蜀(得寒字)》是唐代詩人岑參的作品。這首詩描述了在漫長的旅途中,詩人與程皓、元鏡兩位友人相聚并飲酒作樂的情景。詩中領略到了蜀郡的山水風光以及匆匆過往的寒冷氣息。
詩詞的中文譯文如下:
蜀郡路漫漫,梁州過七盤。
二人來信宿,一縣醉衣冠。
谿逼春衫冷,林交宴席寒。
西南如噴酒,遙向雨中看。
詩意:詩人描繪了自己和友人在蜀郡旅途中的種種情景。詩中承載著離別的憂傷、友情的珍貴以及旅途的孤寂。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言描繪了蜀郡的山水景色和寒冷的氣息,展現了詩人在旅途中的心情。蜀郡的山路蜿蜒曲折,難以到達目的地,給人一種漫長和困難的感覺。通過描述詩人與友人在蜀郡相聚并飲酒作樂,描繪了友情的珍貴和旅途中的宴飲消遣,既顯示了友情的寶貴又表達了對離別的憂傷。
整首詩運用了孤寂的意象來凸顯旅途中的寒冷感。詩中提到的“谿逼春衫冷”,表達了春天的寒意逼近,給人一種寒冷的感受。林中的宴席寒冷更加突出了詩人對蜀郡的印象。最后,通過“西南如噴酒,遙向雨中看”,詩人把遙遠的西南之地比喻為一杯噴涌而出的美酒,詩意豐富而深沉。
總之,這首詩通過對旅途中的景物描繪和心情抒發,展現了詩人的情感和對友情的感激之情。同時,通過對蜀郡的描繪和寒冷意象的使用,傳達了旅途的艱辛和離別的憂傷,給人一種深深的感動和思考。
“遙向雨中看”全詩拼音讀音對照參考
lǐ quán dōng xī sòng chéng hào yuán jìng wēi rù shǔ dé hán zì
醴泉東谿送程皓、元鏡微入蜀(得寒字)
shǔ jùn lù màn màn, liáng zhōu guò qī pán.
蜀郡路漫漫,梁州過七盤。
èr rén lái xìn sù, yī xiàn zuì yì guān.
二人來信宿,一縣醉衣冠。
xī bī chūn shān lěng, lín jiāo yàn xí hán.
谿逼春衫冷,林交宴席寒。
xī nán rú pēn jiǔ, yáo xiàng yǔ zhōng kàn.
西南如噴酒,遙向雨中看。
“遙向雨中看”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。