“煩君猶辯是耶非”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煩君猶辯是耶非”全詩
一病經春殘豆蔻,亂紅如雨悵芳菲。
光同滿月疑星入,暈學丹霞有鶩飛。
帳殿卻愁生會面,煩君猶辯是耶非。
分類:
《朱射陂閨人限韻》侯一元 翻譯、賞析和詩意
《朱射陂閨人限韻》是明代侯一元所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
朱射陂閨人限韻,
朱射陂是指淮南地區的一個湖泊,閨人指的是在家中守閨房的女子。限韻表示此詩遵守了一定的韻律。
淮南遠樹江南信,
表達了淮南地區的遠方樹木,傳遞給江南的信息。這里可能暗指詩人思念遠方的親人或愛人。
玉箸先隨玉管揮。
玉箸和玉管都是用來擊打樂器的器具,這里用來形容詩人的才華和技藝。
一病經春殘豆蔻,
詩人曾經得過一場病,病后經歷了春天的殘余,而豆蔻花也是春天的象征。這句表達了詩人在病后對逝去的春天感到遺憾和懷念。
亂紅如雨悵芳菲。
形容紅色的花朵像雨一樣紛紛揚揚地飄落,給人一種惋惜春光逝去的感覺。
光同滿月疑星入,
詩人用滿月比喻光芒明亮的才子,疑星指的是星星。這句表達了才子的光芒被埋沒,不被人們所重視。
暈學丹霞有鶩飛。
暈學指的是學識淵博的人受到世人輕視。丹霞是指紅色的山巖,鶩飛指的是鶩鳥飛翔。這句表達了才子的學識不被珍視,如同紅色的山巖上的鶩鳥一樣飛過。
帳殿卻愁生會面,
帳殿指的是官場,愁生會面表示擔心自己與重要人物的會面。這句表達了詩人對于官場的厭倦和擔心。
煩君猶辯是耶非。
詩人對于重要人物的煩擾,猶豫不決,辯論是否值得。這句表達了詩人對于面對權勢和權謀的矛盾和糾結。
這首詩詞通過對遠方的思念、對逝去春光的懷念、對才子被埋沒的惋惜、對學識不被重視的感慨,以及對官場權謀的厭倦和糾結等情感的描繪,表達了詩人內心的矛盾和無奈。同時也反映了明代社會的一些現實問題,如才子被埋沒、學識不被珍視以及官場權謀等。整首詩詞以婉約的語言表達了詩人的情感,抒發了他對于現實境遇的思考和感嘆。
“煩君猶辯是耶非”全詩拼音讀音對照參考
zhū shè bēi guī rén xiàn yùn
朱射陂閨人限韻
huái nán yuǎn shù jiāng nán xìn, yù zhù xiān suí yù guǎn huī.
淮南遠樹江南信,玉箸先隨玉管揮。
yī bìng jīng chūn cán dòu kòu, luàn hóng rú yǔ chàng fāng fēi.
一病經春殘豆蔻,亂紅如雨悵芳菲。
guāng tóng mǎn yuè yí xīng rù, yūn xué dān xiá yǒu wù fēi.
光同滿月疑星入,暈學丹霞有鶩飛。
zhàng diàn què chóu shēng huì miàn, fán jūn yóu biàn shì yé fēi.
帳殿卻愁生會面,煩君猶辯是耶非。
“煩君猶辯是耶非”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。