“所過山中有舊題”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“所過山中有舊題”全詩
野爨冷燒紅葉火,村舂寒接五更雞。
不眠枕上多新得,所過山中有舊題。
起問昨宵沽酒處,人家只在小橋西。
分類:
《桃溪夜泊》黃克晦 翻譯、賞析和詩意
《桃溪夜泊》是明代黃克晦的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨霜降武陵溪,水面上升起蒼煙。野炊的火冷了燒,村莊里的舂米聲接近凌晨的雞鳴。床上不曾眠多久,所經過的山中都有古老的題字。我起身詢問昨夜喝酒的地方,人家只在小橋的西邊。
詩意:
《桃溪夜泊》描繪了詩人夜晚泊船于武陵溪的景象。詩人描述了清晨的氣息,水面上升起的蒼煙和清寒的氣溫。他能聽到遠處的村莊里野炊的火聲和舂米的聲音,以及凌晨的雞鳴聲。詩人在床上不曾長時間休息,所經過的山中都留有古人的題字。他起身詢問前晚喝酒的地方,得知人們只在小橋的西邊。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了一個夜晚泊船的場景,展現了自然景色和人情風貌。詩人通過對細節的描寫,傳達了清晨的寧靜和田園的生活氣息。蒼煙和霜降的描繪使人感受到清寒的氣息,野炊的火聲和舂米的聲音則展現了鄉村的生活場景。詩人通過對床上不眠和山中古題的描寫,暗示了他內心的煩憂和對過去的思念。最后,詩人詢問昨夜喝酒的地方,卻發現人們只在小橋的西邊,暗示了他對友誼和歡聚的期盼,卻感到孤獨和寂寞。
整首詩詞以簡潔、質樸的語言描繪了一幅清晨泊船的畫面,通過對自然景色和鄉村生活的描寫,展現了詩人對田園風光和人情風貌的熱愛和思考。這首詩詞通過細膩的描寫和隱含的情感,給人以深深的思考和共鳴。
“所過山中有舊題”全詩拼音讀音對照參考
táo xī yè pō
桃溪夜泊
qīng shuāng yè luò wǔ líng xī, shuǐ shàng cāng yān shí zhàng qí.
清霜夜落武陵溪,水上蒼煙十丈齊。
yě cuàn lěng shāo hóng yè huǒ, cūn chōng hán jiē wǔ gēng jī.
野爨冷燒紅葉火,村舂寒接五更雞。
bù mián zhěn shàng duō xīn dé, suǒ guò shān zhōng yǒu jiù tí.
不眠枕上多新得,所過山中有舊題。
qǐ wèn zuó xiāo gū jiǔ chù, rén jiā zhī zài xiǎo qiáo xī.
起問昨宵沽酒處,人家只在小橋西。
“所過山中有舊題”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。