• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “醉客盡隨歌舞散”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    醉客盡隨歌舞散”出自明代黃玄的《送金秀才之溫陵》, 詩句共7個字,詩句拼音為:zuì kè jǐn suí gē wǔ sàn,詩句平仄:仄仄仄平平仄仄。

    “醉客盡隨歌舞散”全詩

    《送金秀才之溫陵》
    官亭花發酒初香,白馬翩翩大道傍。
    醉客盡隨歌舞散,寒川空對別離長。
    紫云洞里逢秋月,赤鯉潭邊度早霜。
    休說故山多少恨,軍中吹角斷人腸。

    分類:

    《送金秀才之溫陵》黃玄 翻譯、賞析和詩意

    《送金秀才之溫陵》是明代黃玄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    官亭花發酒初香,
    白馬翩翩大道傍。
    醉客盡隨歌舞散,
    寒川空對別離長。
    紫云洞里逢秋月,
    赤鯉潭邊度早霜。
    休說故山多少恨,
    軍中吹角斷人腸。

    詩意:
    這首詩描繪了送行金秀才離開溫陵的場景。在溫陵的官亭,花朵盛開,酒香撲鼻,一匹白馬優雅地停在大道旁邊。醉客們隨著歌舞的節奏散去,只留下寒冷的江河,對著長久的離別。在紫云洞里,秋天的月亮照耀下,他經過赤鯉潭旁邊,早霜已經降臨。詩人說,不必提及在故鄉有多少的憂傷,軍中吹響的號角已經令人心腸斷絕。

    賞析:
    這首詩以簡潔而優美的語言描繪了離別的場景,通過對景物的描寫和意象的運用,表達了詩人對金秀才離開溫陵的感慨和離愁別緒。詩中的官亭花開、酒香初散,白馬翩翩,烘托出溫陵的繁華景象,但同時也在暗示著離別的無奈和悲傷。醉客們散去,留下的是寒冷的寂寞和對久別的長久思念。在紫云洞里,秋月的出現和赤鯉潭邊的早霜,傳遞出季節的更替和時間的流轉,也象征著離別的不可挽回。最后兩句表達了詩人對故山的思念和對軍中生活的惋惜,軍中吹響的號角在描繪軍旅生活的同時,也暗示著戰爭和生離死別的殘酷現實。

    整體而言,這首詩憑借簡潔明了的語言、生動的意象和深刻的情感表達,將離別的苦楚和無奈展現得淋漓盡致,給人以沉思和感傷之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “醉客盡隨歌舞散”全詩拼音讀音對照參考

    sòng jīn xiù cái zhī wēn líng
    送金秀才之溫陵

    guān tíng huā fā jiǔ chū xiāng, bái mǎ piān piān dà dào bàng.
    官亭花發酒初香,白馬翩翩大道傍。
    zuì kè jǐn suí gē wǔ sàn, hán chuān kōng duì bié lí zhǎng.
    醉客盡隨歌舞散,寒川空對別離長。
    zǐ yún dòng lǐ féng qiū yuè, chì lǐ tán biān dù zǎo shuāng.
    紫云洞里逢秋月,赤鯉潭邊度早霜。
    xiū shuō gù shān duō shǎo hèn, jūn zhōng chuī jiǎo duàn rén cháng.
    休說故山多少恨,軍中吹角斷人腸。

    “醉客盡隨歌舞散”平仄韻腳

    拼音:zuì kè jǐn suí gē wǔ sàn
    平仄:仄仄仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十四旱  (仄韻) 去聲十五翰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “醉客盡隨歌舞散”的相關詩句

    “醉客盡隨歌舞散”的關聯詩句

    網友評論


    * “醉客盡隨歌舞散”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“醉客盡隨歌舞散”出自黃玄的 《送金秀才之溫陵》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品