“潮帶白蘋歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潮帶白蘋歸”全詩
野飯投孤館,寒霜照客衣。
鳥沖黃葉下,潮帶白蘋歸。
故國方兵火,山中晝掩扉。
分類:
《江上送陳元甫還江西》金大輿 翻譯、賞析和詩意
《江上送陳元甫還江西》是明代金大輿創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
送君江上路,心逐斷云飛。
野飯投孤館,寒霜照客衣。
鳥沖黃葉下,潮帶白蘋歸。
故國方兵火,山中晝掩扉。
詩意:
這首詩詞表達了詩人金大輿對陳元甫離別歸鄉的送別之情。陳元甫即將離開,金大輿站在江邊,目送他上路。詩人的心隨著離別的云彩飄散而去。在旅途中,陳元甫只能吃野外的簡單飯菜,住在偏僻的孤館,而且寒霜將冷冽地照射在他的衣衫上。離別的時刻,鳥兒飛過黃葉的枝頭,潮水帶著白色的水蓬回歸。而在故國,戰火正在蔓延,山中的人們白天都關上門戶,晝夜都在防備之中。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別的場景,通過對細節的描寫,表達了詩人對離別的不舍和對陳元甫的關切之情。詩人運用了自然景物的比喻和對比,增添了詩詞的意境和情感色彩。
首先,在形容陳元甫的旅途生活時,詩人用了"野飯投孤館,寒霜照客衣"的描寫,展現了他離家在外的艱苦境遇。這種樸素的描寫方式傳達了作者對陳元甫的同情和對他離別的思念之情,也體現了當時社會動蕩的背景。
其次,詩人通過描寫飛過黃葉的鳥兒和潮水帶回白蘋,凸顯了季節的變遷和自然景色的變化,與離別的場景相互映襯。鳥兒飛過黃葉,象征著秋天的來臨,而潮水帶回的白蘋則暗示著冬天即將到來。這種自然景物的描寫,使得詩詞更富有生動感和情感共鳴。
最后,詩詞的最后兩句"故國方兵火,山中晝掩扉"道出了當時戰亂的現實。詩人通過這兩句表達了對故國的關切和憂慮,山中晝掩扉意味著人們白天都關上門戶,生活在戰亂的陰影之下。這種背景的交代,使得詩詞更具時代感和社會關懷。
總的來說,這首詩詞以簡潔明快的語言,通過對細節的描寫和自然景物的比喻,表達了詩人對陳元甫的離別之情和對故國動蕩的關切。它既展示了離別的悲涼和不舍,又反映了當時社會的動蕩和戰亂,具有一定的時代特色和社會意義。
“潮帶白蘋歸”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng sòng chén yuán fǔ hái jiāng xī
江上送陳元甫還江西
sòng jūn jiāng shàng lù, xīn zhú duàn yún fēi.
送君江上路,心逐斷云飛。
yě fàn tóu gū guǎn, hán shuāng zhào kè yī.
野飯投孤館,寒霜照客衣。
niǎo chōng huáng yè xià, cháo dài bái píng guī.
鳥沖黃葉下,潮帶白蘋歸。
gù guó fāng bīng huǒ, shān zhōng zhòu yǎn fēi.
故國方兵火,山中晝掩扉。
“潮帶白蘋歸”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。