• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “幾夜宿陽臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    幾夜宿陽臺”出自明代康海的《客至》, 詩句共5個字,詩句拼音為:jǐ yè sù yáng tái,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “幾夜宿陽臺”全詩

    《客至》
    客至傳鸚鵡,秦娥喚不來。
    隔年留洛賦,幾夜宿陽臺
    罷舞纖羅濕,還歌玉樹開。
    白頭慚料理,更鼓莫相催。

    分類:

    作者簡介(康海)

    康海(1475--1540)中國明代文學家。字德涵,號對山、沜東漁父,陜西武功人。弘治十五年(1502年)狀元,任翰林院修撰。武宗時宦官劉瑾敗,因名列瑾黨而免官。以詩文名列“前七子”之一。所著有詩文集《對山集》、雜劇《中山狼》、散曲集《沜東樂府》等。

    《客至》康海 翻譯、賞析和詩意

    《客至》是明代康海所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    客人到來帶來鸚鵡,秦娥叫不回來。
    隔年留在洛陽作賦,幾夜住在陽臺。
    停止舞蹈的細絲濕潤,再次唱起玉樹開花。
    白發羞愧整理,更不要催促打鼓。

    詩意:
    這首詩詞描述了一位客人到訪的情景。客人帶來了一只鸚鵡,但無論怎樣呼喚,鸚鵡都不會回應。接著,詩人在洛陽停留一年,寫下一篇賦文,并在陽臺上住了幾個晚上。詩人觀察到細絲停止了舞蹈,變得濕潤,玉樹重新開花。最后,詩人感到羞愧于自己的白發,不希望有人催促他再次敲打鼓樂。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了一個富有想象力的場景。通過描寫客人帶來的鸚鵡和秦娥無法呼喚回來的情節,詩人準確地捕捉到了一種無法回到過去的失落感。在洛陽停留的一年中,詩人觀察到細絲的變化,這可以被視為詩人對時間流逝和事物變遷的感悟。詩中的白頭指的是詩人自己的年紀增長,他感到慚愧,因為他意識到時光不可逆轉。最后兩句表達了詩人不希望被催促的情緒,他希望以自己的節奏面對生活。

    整體而言,這首詩詞通過簡潔的語言和精準的描寫,表達了詩人對時光流逝和無法回到過去的思考,以及對生活的反思和對自由的追求。這些主題在詩中通過細膩的意象和情感表達得到了傳達,使讀者能夠從中感受到深刻的共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “幾夜宿陽臺”全詩拼音讀音對照參考

    kè zhì
    客至

    kè zhì chuán yīng wǔ, qín é huàn bù lái.
    客至傳鸚鵡,秦娥喚不來。
    gé nián liú luò fù, jǐ yè sù yáng tái.
    隔年留洛賦,幾夜宿陽臺。
    bà wǔ xiān luó shī, hái gē yù shù kāi.
    罷舞纖羅濕,還歌玉樹開。
    bái tóu cán liào lǐ, gēng gǔ mò xiāng cuī.
    白頭慚料理,更鼓莫相催。

    “幾夜宿陽臺”平仄韻腳

    拼音:jǐ yè sù yáng tái
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十灰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “幾夜宿陽臺”的相關詩句

    “幾夜宿陽臺”的關聯詩句

    網友評論


    * “幾夜宿陽臺”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“幾夜宿陽臺”出自康海的 《客至》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品