“無夜不先歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無夜不先歸”全詩
嶺云撩亂起,谿鷺等閑飛。
鏡里愁衰鬢,舟中換旅衣。
夢魂知憶處,無夜不先歸。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《巴南舟中,思陸渾別業》岑參 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《巴南舟中,思陸渾別業》
瀘水南州遠,巴山北客稀。
嶺云撩亂起,谿鷺等閑飛。
鏡里愁衰鬢,舟中換旅衣。
夢魂知憶處,無夜不先歸。
中文譯文:
瀘水南州遙遠,巴山北方游客稀少。
山嶺的云朵飄散起來,谿鷺自在地飛翔。
鏡子中映照出愁苦與衰老的發鬢,舟中更換上旅途的衣衫。
夢中的靈魂明白記憶之處,無論何時都想先回歸。
詩意:
這首詩描繪了詩人在巴南舟中的所思所感。詩人形容瀘水南州的地方遙遠,巴山北方的游客很少見。山嶺上的云朵飄動不定,谿鷺自由自在地飛翔。鏡子中映照出詩人愁苦和衰老的發鬢,他在船上換上了旅途所需的衣服。詩人夢中的靈魂明白如何回到過去的地方,無論何時都渴望先回歸。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人的思鄉之情。瀘水南州和巴山北方都是詩人所思念的地方,同時也是離他身邊較遠的地方。山嶺的云和谿鷺的自在飛翔都體現了自然界的美好,而詩人鏡中映照的愁苦和衰老則是內心的獨特感受。最后,詩人的夢中靈魂知道應該回到什么地方,無論何時都想先回歸。整首詩表達了詩人對故鄉的思念,也表達了人們對家園和歸屬感的渴望。
“無夜不先歸”全詩拼音讀音對照參考
bā nán zhōu zhōng, sī lù hún bié yè
巴南舟中,思陸渾別業
lú shuǐ nán zhōu yuǎn, bā shān běi kè xī.
瀘水南州遠,巴山北客稀。
lǐng yún liáo luàn qǐ, xī lù děng xián fēi.
嶺云撩亂起,谿鷺等閑飛。
jìng lǐ chóu shuāi bìn, zhōu zhōng huàn lǚ yī.
鏡里愁衰鬢,舟中換旅衣。
mèng hún zhī yì chù, wú yè bù xiān guī.
夢魂知憶處,無夜不先歸。
“無夜不先歸”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。