“林鶯還是為誰歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林鶯還是為誰歌”全詩
城邊老屋他人住,溪上荒園此日過。
社燕已非尋主入,林鶯還是為誰歌。
角巾喜有鄰翁在,閑與庭前盼樹柯。
分類:
《擬時事經故居》藍仁 翻譯、賞析和詩意
《擬時事經故居》是一首明代的詩詞,作者是藍仁。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
世事浮云變換多,
歸耕仍覓舊煙蓑。
城邊老屋他人住,
溪上荒園此日過。
社燕已非尋主入,
林鶯還是為誰歌。
角巾喜有鄰翁在,
閑與庭前盼樹柯。
詩意:
這首詩詞描繪了作者回到故居時的感受。作者觀察到世事瞬息萬變,就像浮云一樣不斷變化。盡管如此,他仍然希望能夠回到農田耕作的生活,并尋找那些熟悉的農民服裝。然而,當他來到故居所在的城邊老屋時,發現已有其他人居住,這讓他感到無比的失落和孤獨。他繼續走過溪上的荒園,感嘆著時光的流逝。社燕已經不再為原來的主人歸來而飛回,林中的鶯依然歌唱,但不知為誰。然而,當他得知附近有個鄰居時,他心中感到喜悅,渴望能夠與鄰居一起閑談,一起期待樹上的柯果成熟。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者回歸故居的經歷,表達了對時光流轉和人事變遷的思考。詩中的浮云、煙蓑、社燕、林鶯等意象,象征著世間事物的瞬息變化和無常性。作者對于自己故居的失落和孤獨感,以及對鄰居的渴望,體現了人情之間的溫暖和對親近關系的渴望。整首詩詞以簡潔的語言和意象,將作者的情感與自然景物相結合,展示了明代詩詞的特點,即注重意境的表達和對人情世態的思考。
“林鶯還是為誰歌”全詩拼音讀音對照參考
nǐ shí shì jīng gù jū
擬時事經故居
shì shì fú yún biàn huàn duō, guī gēng réng mì jiù yān suō.
世事浮云變換多,歸耕仍覓舊煙蓑。
chéng biān lǎo wū tā rén zhù, xī shàng huāng yuán cǐ rì guò.
城邊老屋他人住,溪上荒園此日過。
shè yàn yǐ fēi xún zhǔ rù, lín yīng hái shì wèi shuí gē.
社燕已非尋主入,林鶯還是為誰歌。
jiǎo jīn xǐ yǒu lín wēng zài, xián yǔ tíng qián pàn shù kē.
角巾喜有鄰翁在,閑與庭前盼樹柯。
“林鶯還是為誰歌”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。