“徒自理鳴琴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徒自理鳴琴”全詩
島云寒沒影,江日凍生陰。
莫惜飄蓬跡,應傷折柳心。
丘中誰共調,徒自理鳴琴。
分類:
《送周虛巖歸吳門》李元昭 翻譯、賞析和詩意
《送周虛巖歸吳門》是明代詩人李元昭創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
返棹歲將晏,離亭酒亦深。
島云寒沒影,江日凍生陰。
莫惜飄蓬跡,應傷折柳心。
丘中誰共調,徒自理鳴琴。
詩意:
這是一首送別詩,詩人將好友周虛巖送回吳門。詩人在別離的情緒中表達了自己的思念之情和對友誼的珍視。詩中描繪了返舟歸來的景象,以及江亭之上離別時飲酒的深情。描寫了冬日的景色,島上的云霧寒寞,江面上的陽光被冰凍所遮蔽,給人一種寒冷和陰郁的感覺。詩人表達了自己離別的心情,勸友不要太過留戀飄泊的生活,因為這會傷害到自己對故鄉和親人的思念之情。最后兩句表達了詩人孤獨彈琴的心境,丘中無人與他共鳴琴音。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的詞句描繪了離別的情景,通過景物描寫和內心感受的交融,表達了詩人的離愁別緒和思鄉之情。詩中運用了對比的手法,通過冷寒的景色來增強離別時的凄涼感。整首詩詞情感真摯,寄托了詩人對友誼和親情的思念之情,同時也表達了對飄泊生活的反思和對歸鄉之路的期待。最后兩句以自嘲的口吻表達了詩人孤獨無依的心情,與前面的離別與思念相呼應,使整首詩詞情感更加豐富。
李元昭是明代文學家,他的作品以純正的文辭、細膩的情感和深刻的思想見長。這首詩詞在短短的幾句話中展現了離別的苦楚和對故鄉的眷戀,通過對自然景物的描繪,將內心的情感與外在的景色相結合,給人以深深的感受。整首詩詞意境優美,語言簡練,是李元昭作品中的佳作之一。
“徒自理鳴琴”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhōu xū yán guī wú mén
送周虛巖歸吳門
fǎn zhào suì jiāng yàn, lí tíng jiǔ yì shēn.
返棹歲將晏,離亭酒亦深。
dǎo yún hán méi yǐng, jiāng rì dòng shēng yīn.
島云寒沒影,江日凍生陰。
mò xī piāo péng jī, yīng shāng zhé liǔ xīn.
莫惜飄蓬跡,應傷折柳心。
qiū zhōng shuí gòng diào, tú zì lǐ míng qín.
丘中誰共調,徒自理鳴琴。
“徒自理鳴琴”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。