“何當脫塵鞅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何當脫塵鞅”全詩
泄云去復來,流水清且閑。
褰裳俯茅屋,高論激晴瀾。
層軒既顯敞,好鳥鳴間關。
開樽意殊樂,劇飲未言還。
何當脫塵鞅,共臥青松間。
分類:
《宴章光遠宅》劉丞直 翻譯、賞析和詩意
《宴章光遠宅》是明代劉丞直創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
薄暮沐時雨,
凌朝陟崇山。
泄云去復來,
流水清且閑。
褰裳俯茅屋,
高論激晴瀾。
層軒既顯敞,
好鳥鳴間關。
開樽意殊樂,
劇飲未言還。
何當脫塵鞅,
共臥青松間。
譯文:
傍晚時分,雨水洗凈了大地,
早晨起來攀登高山。
云霧散去又回來,
水流清澈又寧靜。
抬起裙裾俯視茅屋,
高談闡述晴朗的思緒。
階榭顯得寬敞明亮,
美妙的鳥兒在其中鳴叫。
打開酒罐,意趣各異的歡樂,
暢飲之后仍未言歸于好。
何時能擺脫塵俗之累,
一同躺臥在青松之間。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個宴會場景,表達了詩人渴望遠離塵囂,追求自由自在、清雅寧靜的心境。
詩的開篇寫到黃昏時分,雨水洗凈了大地,給人以清新的感覺。接著詩人用“凌朝陟崇山”來形容自己早晨起來攀登高山,顯示了他積極向上的精神狀態。
接下來的兩句表達了云霧的變幻和流水的清澈寧靜,以自然景物的描繪來對比詩人內心的平和寧靜。
然后,詩人俯視茅屋,抬起裙裾,顯示他處于平凡的環境中,但心境卻高遠。他在宴會中展開高談闡述,激發起晴朗的思緒,展現出他的才情和情趣。
接著描述了宴會場景,層軒顯得寬敞明亮,好鳥在其中鳴叫,給人以歡樂和愉悅的感覺。
最后兩句表達了詩人對自由自在生活的向往,渴望能擺脫塵世的紛擾,與志同道合之人一同躺臥在青松之間,共享寧靜和自由。
整首詩通過自然景物的描寫,與人的心境相結合,展現了詩人追求自由自在、遠離塵囂的情感和理想。同時,表達了詩人對友誼和共享美好時光的渴望。
“何當脫塵鞅”全詩拼音讀音對照參考
yàn zhāng guāng yuǎn zhái
宴章光遠宅
bó mù mù shí yǔ, líng cháo zhì chóng shān.
薄暮沐時雨,凌朝陟崇山。
xiè yún qù fù lái, liú shuǐ qīng qiě xián.
泄云去復來,流水清且閑。
qiān shang fǔ máo wū, gāo lùn jī qíng lán.
褰裳俯茅屋,高論激晴瀾。
céng xuān jì xiǎn chǎng, hǎo niǎo míng jiān guān.
層軒既顯敞,好鳥鳴間關。
kāi zūn yì shū lè, jù yǐn wèi yán hái.
開樽意殊樂,劇飲未言還。
hé dāng tuō chén yāng, gòng wò qīng sōng jiān.
何當脫塵鞅,共臥青松間。
“何當脫塵鞅”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。