“千年城郭半江潮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千年城郭半江潮”全詩
西番杖錫居中闕,南渡衣冠盡北朝。
九廟山陵孤塔雨,千年城郭半江潮。
向南古木何人墓,岳將忠魂黯未消。
分類:
《南宋故內懷古》劉仁本 翻譯、賞析和詩意
《南宋故內懷古》是明代劉仁本創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
山抹微云鎖鳳腰,
御溝流水海鮮橋。
西番杖錫居中闕,
南渡衣冠盡北朝。
九廟山陵孤塔雨,
千年城郭半江潮。
向南古木何人墓,
岳將忠魂黯未消。
譯文:
山峰輕撫微云,如鎖鳳腰,
宮廷的水溝流淌,猶如海鮮橋。
西番僧侶手執拐杖,靜居在中央的殿闕,
南渡的衣冠人物盡歸北朝。
九廟、山陵和孤塔籠罩在雨中,
千年的城郭半沉浸于江潮中。
朝向南方,古木下葬何人的墓地,
岳將的忠魂依然黯然未消。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對南宋時期的懷念和對歷史的思索。詩中通過描繪山峰、水溝、殿闕等景物,營造出一種古樸而莊嚴的氛圍。詩人提到了西番僧侶和南渡的衣冠人物,暗示了南宋朝廷的輝煌和衰落,以及歷史的變遷。
詩人進一步描繪了九廟山陵和孤塔被雨水所籠罩,表達了時光的流轉和歷史的沉淀。城郭被江潮所侵蝕,映照出歲月的更替和城市的變遷。
最后,詩人提到了朝向南方的古木下葬的人物,暗示了岳飛這樣的忠臣的墓地,他們的忠魂依然存在,令人感嘆歷史的悲壯和英雄的氣概。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,展現了詩人對南宋時期的懷念和對歷史的思考。通過描繪景物和歷史遺跡的變遷,詩人表達了對輝煌時代的回憶,對逝去時光的感慨以及對忠臣英烈的敬仰。
詩中的山水、宮廷、墓地等意象,與歷史背景相結合,給人以厚重感和史詩情懷。同時,通過對雨水和江潮的描繪,凸顯了歲月流轉和歷史的無情。最后,提到的岳飛和忠魂,更加突出了忠臣的氣節和英雄的品格。
整首詩詞給人以沉思和思考的空間,通過對歷史的回憶和思索,讓人不禁思考人生、歷史的變遷以及忠誠和英雄主義的價值。
“千年城郭半江潮”全詩拼音讀音對照參考
nán sòng gù nèi huái gǔ
南宋故內懷古
shān mǒ wēi yún suǒ fèng yāo, yù gōu liú shuǐ hǎi xiān qiáo.
山抹微云鎖鳳腰,御溝流水海鮮橋。
xī fān zhàng xī jū zhōng quē, nán dù yì guān jǐn běi cháo.
西番杖錫居中闕,南渡衣冠盡北朝。
jiǔ miào shān líng gū tǎ yǔ, qiān nián chéng guō bàn jiāng cháo.
九廟山陵孤塔雨,千年城郭半江潮。
xiàng nán gǔ mù hé rén mù, yuè jiāng zhōng hún àn wèi xiāo.
向南古木何人墓,岳將忠魂黯未消。
“千年城郭半江潮”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。