“吟惜藕花開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟惜藕花開”全詩
睡嫌雛燕語,吟惜藕花開。
郊雨不能作,池風時復來。
還期問字去,載月夜遲回。
分類:
《夏日即事次豐吏部》盧沄 翻譯、賞析和詩意
《夏日即事次豐吏部》是明代詩人盧沄創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晝寂雙扉掩,
無人共酒杯。
睡嫌雛燕語,
吟惜藕花開。
郊雨不能作,
池風時復來。
還期問字去,
載月夜遲回。
詩意:
這首詩描繪了一個夏日的場景,作者身處于吏部的官署之中。白天的時候,室內安靜無人,關閉著雙扉,沒有人來共享酒宴。作者感到困倦,因為雛燕的鳴叫打擾了他的睡眠。然而,他對于藕花的綻放卻感到賞心悅目,引發了他的吟詠之情。他希望能夠在這樣的環境下創作詩篇,但郊外的雨水卻妨礙了他的靈感流露。盡管如此,池塘中的微風時常吹來,給他帶來一絲清涼和愉悅。最后,他期待著離開官署,回到家中,繼續創作,并在月光下享受夜晚的寧靜。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了夏日的景象,同時展示了作者的情感和思考。通過對官署內外環境的描寫,詩人表達了對清涼與寧靜的向往,以及對自由創作的渴望。詩中反復使用了寂靜和缺乏人聲的描寫,強調了官署內的孤寂和冷清。然而,詩人通過對藕花的描繪,展示了對美的敏感和對生活中美好事物的贊美之情。整首詩以寧靜的氛圍貫穿,表達了詩人在繁忙的官場之外尋求心靈寄托和自由的愿望。
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡練而精確的表達,將作者的情感與景物相融合,展示了明代文人的感性和雅致。它呈現出一種對自然的觀察和對內心情感的抒發,以及對自由和寧靜的追求。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到夏日的靜謐和作者內心的愉悅,同時也引發對自然、人生和創作的思考。
“吟惜藕花開”全詩拼音讀音對照參考
xià rì jí shì cì fēng lì bù
夏日即事次豐吏部
zhòu jì shuāng fēi yǎn, wú rén gòng jiǔ bēi.
晝寂雙扉掩,無人共酒杯。
shuì xián chú yàn yǔ, yín xī ǒu huā kāi.
睡嫌雛燕語,吟惜藕花開。
jiāo yǔ bù néng zuò, chí fēng shí fù lái.
郊雨不能作,池風時復來。
hái qī wèn zì qù, zài yuè yè chí huí.
還期問字去,載月夜遲回。
“吟惜藕花開”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。