“冉冉碧含滋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冉冉碧含滋”全詩
綠水縈蘭棹,青娥駐彩旗。
盈盈春滿把,冉冉碧含滋。
持贈鐘陵去,芬芳慰所思。
分類:
《賦采香徑》盧昭 翻譯、賞析和詩意
《賦采香徑》是明代文學家盧昭創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
遙憐采香徑,還憶種香時。
綠水縈蘭棹,青娥駐彩旗。
盈盈春滿把,冉冉碧含滋。
持贈鐘陵去,芬芳慰所思。
詩意:
這首詩詞描述了作者回憶起過去采摘花香的美好經歷,以及對這些回憶的思念之情。詩中描繪了一條采香的小徑,遠遠地憐惜著它;回憶起曾經種植芬芳的時光,仍然記憶猶新。綠水圍繞著搖曳的蘭船,青娥(指美麗的仙女)停駐在彩旗下。春天盈盈,充滿了花香的世界,綻放的花朵溫柔地蘊含生機。作者將這些花香捧起,送給遠方的鐘陵,以此來慰問思念之人。
賞析:
《賦采香徑》展現了詩人對美好回憶的追憶和思念之情。詩中運用了豐富的意象描寫,以表達對采香時光的懷念和對美麗景象的贊美。詩人通過描繪綠水圍繞著蘭船和青娥駐留在彩旗下的情景,展示了花香世界的絢爛和生機。詩中的“盈盈春滿把,冉冉碧含滋”表現了花香的濃郁和花朵的嬌美。最后,詩人將這份芬芳的禮物送給鐘陵,以表達對遠方親人的思念和慰問之情。
整首詩詞以優美的語言和生動的意象描寫,讓讀者能夠感受到作者對美好時光和親人的深深眷戀。它展現了明代文學的浪漫情調和詩人對自然美和人情之間的關注。通過對花香的描繪,詩人傳達了對生命和美好時光的熱愛,以及對親情和友情的珍視。整首詩詞給人以溫暖、懷念和思念之情,讓讀者在閱讀中感受到美好與情感的共鳴。
“冉冉碧含滋”全詩拼音讀音對照參考
fù cǎi xiāng jìng
賦采香徑
yáo lián cǎi xiāng jìng, hái yì zhǒng xiāng shí.
遙憐采香徑,還憶種香時。
lǜ shuǐ yíng lán zhào, qīng é zhù cǎi qí.
綠水縈蘭棹,青娥駐彩旗。
yíng yíng chūn mǎn bǎ, rǎn rǎn bì hán zī.
盈盈春滿把,冉冉碧含滋。
chí zèng zhōng líng qù, fēn fāng wèi suǒ sī.
持贈鐘陵去,芬芳慰所思。
“冉冉碧含滋”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。