“去留俱灑然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去留俱灑然”出自明代魯山泰公的《足獻吉秋風南北路相別寺門前之句》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qù liú jù sǎ rán,詩句平仄:仄平仄仄平。
“去留俱灑然”全詩
《足獻吉秋風南北路相別寺門前之句》
身世本如寄,去留俱灑然。
秋風南北路,相別寺門前。
秋風南北路,相別寺門前。
分類:
《足獻吉秋風南北路相別寺門前之句》魯山泰公 翻譯、賞析和詩意
《足獻吉秋風南北路相別寺門前之句》是明代魯山泰公創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
身世本如寄,去留俱灑然。
秋風南北路,相別寺門前。
詩意:
這首詩詞表達了離別的情感。詩人通過描繪秋風吹拂下南北方的道路,以及別離時的寺門前景象,抒發了身世如同暫寄一般,無論選擇離去或是留下,都心境平和灑脫的心情。
賞析:
這首詩詞以簡練而富有意境的語言,表達了離別時的淡定和超脫。首句「身世本如寄,去留俱灑然」表明了詩人對自身身世的理性看待,將人生視作一種過客的狀態,不論是離去還是留下,都能以灑脫的心態面對。這種超然的態度體現了作者的豁達和達觀。
第二句「秋風南北路,相別寺門前」通過描繪秋風吹拂下的南北方的路途,以及別離時寺門前的景象,增加了離別的情感。秋風象征著季節的更替和變化,南北路則象征著離別的方向,而寺門前則是別離的場景。整句表達了詩人在離別時所感受到的情緒和景象。
這首詩詞以簡潔明了的語言,傳達出詩人對離別的淡定態度和對人生的超然思考。通過對秋風、路途和寺門前景象的描繪,詩人成功地表達了離別時的情感和心境,給人以深思和啟迪。整首詩詞既有明代文人的情感表達,又融入了詩人對人生哲理的思考,展現了離別主題的獨特魅力。
“去留俱灑然”全詩拼音讀音對照參考
zú xiàn jí qiū fēng nán běi lù xiāng bié sì mén qián zhī jù
足獻吉秋風南北路相別寺門前之句
shēn shì běn rú jì, qù liú jù sǎ rán.
身世本如寄,去留俱灑然。
qiū fēng nán běi lù, xiāng bié sì mén qián.
秋風南北路,相別寺門前。
“去留俱灑然”平仄韻腳
拼音:qù liú jù sǎ rán
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去留俱灑然”的相關詩句
“去留俱灑然”的關聯詩句
網友評論
* “去留俱灑然”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去留俱灑然”出自魯山泰公的 《足獻吉秋風南北路相別寺門前之句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。